創作內容

3 GP

アマデウス(命運石之門0)

作者:SPT草包│2018-08-01 07:31:52│巴幣:6│人氣:189
アマデウス
命運石之門0(遊戲) OP
命運石之門0 插入曲
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸
編曲:荒幡亮平
歌:いとうかなこ
中文翻譯:巴哈姆特-ecc(opx212)
線上試聽:請按我

あしたの天気も「知らぬままがいい」と傘を持たず
あしたのてんきも「しらぬままがいい」とかさをもたず
a shi ta mo te n ki mo「shi ra nu ma ma ga i i」to ka sa o mo ta zu
對於明天的天氣抱著「不知道比較好」的心情不帶著傘
涙の雨なら 優しすぎる嘘に 書き換えた
なみだのあめなら やさしすぎるうそに がきかえた
na mi da no a me na ra ya sa shi su gi ru u so ni ga ki ka e ta
如果是淚之雨 那早已被過份溫柔的謊言所覆蓋

箱に閉じ込めた 空の断片が
はこにとじこめた そらのだんぺんが
ha ko ni to ji ko me ta so ra no da n p n ga
被封進箱內的空之碎片
未来のパズルに はまってくれない
みらいのぱずるに はまってくれない
mi ra i no pa zu ru ni ha ma a te ku re na i
無法嵌入未來的拼圖內
無限回の推論は ノイズ吐き出して
むげんがいのすいろんは のいずはきだして
mu ge n ga i no su i ro n wa no i zu ha ki da shi te
無限回的推論所吐出的雜音
神さえも 欺くロジック
がみさえも あざむくろじっ
ga mi sa e mo a za mu ku ro ji i
連神也可以欺騙的邏輯
約束のあの場所へ───
やくそくのあのばしょへ───
ya ku so ku no a no ba sho e───
在那約定的場所───

僕らは 宇宙もまだ知らない ゼロのゲート開くよ
ぼくらは うちゅうもまでしらない ぜろのげえどひらくよ
bo ku ra wa u chu u mo ma de shi ra na i ze ro no ge e do hi ra ku yo
我們把宇宙都還不知道的零之閘門開啟
全ては粒となり 再生する
すべてはつぶとなり さいせいする
su be te wa tsu bu to na ri sa i se i su ru
全部化為粒子播放
それなら 途切れそうな意識も つなぎ止めてみせるよ
それなら どぎれそうないしきも つなぎどめでみせるよ
so re na ra do gi re so wo na i shi ki mo tsu na gi do me de mi se ru yo
這樣的話 就連快中斷的意識 也可以牢牢繫住給你看
あの時間 あの場所で キミの“時”が もう一度 始まる
あのじかん あのばしょで きみの“とき”が もういちど はじまる
a no ji ka n a no ba sho de ki mi no“to ki”ga mo o i chi do ha ji ma ru
在那個時間 那個場所 將你的『時間』再一次開始

大事な記憶は 別の理論式で 打ち消される
だいじなきおくは べつのりろんしきで うちけされる
da i ji na ki o ku wa be tsu no ri ro n shi ki de u chi ke sa re ru
重要的記憶被別的理論式給消除殆盡
事象の地平も 万物のそれさえ 書き換えた
じしょうのちへいも ばんぶつのそれさえ がきかえた
ji sho o no chi he i mo ba n bu tsu no so re sa e ga ki ka e ta
就連事件視界 甚至是萬物都被覆寫

箱に閉じこめた 愛の断片は
はこにとじこめた あいのだんぺんは
ha ko ni to ji ko me ta a i no da n pe n wa
被封進箱內的愛之碎片是
近く遠すぎる 次元の最果て
ちかくとおすぎる じげんのさいはて
chi ka ku to o su gi ru ji ge n no sa i ha te
最近同時也最為遙遠 在那次元的盡頭
改変のプロセスは とても無邪気に
がいへんのぷろせすは どてもむじゃきに
ga i he n no pu ro se su wa do te mo mu jya ki ni
改變的程序是如此的天真無邪
神さえも 欺くフィクション
がみさえも あざむくふぃくしょん
ga mi sa e mo a za mu ku fi ku sho n
就連神也可以欺騙的故事
約束のあの場所へ───
やくそくのあのばしょへ───
ya ku so ku no a no ba sho e───
在那約定的場所───

もうすぐ 時計の鐘が響き ゼロのゲート開くよ
もうすぐ とけいのかねがひびき ぜろのげえどひらくよ
mo o su gu to ke i no ka ne ga hi bi ki ze ro no ge e do hi ra ku yo
時鐘的鐘聲即將響起 開啟零之閘門
眩しい光に 包まれゆく
まぶしいひかりに つつまれゆく
ma bu shi i hi ka ri ni tsu tsu ma re yu ku
被眩目的光慢慢包覆
奇跡を 運命に書き換えて 笑い声が溢れる
きせきを うんめいにかきがえて わらいごえがあふれる
ki se ki wo u n me i ni ka ki ga e te wa ra i go e ga a hu re ru
奇蹟將命運改寫 笑聲漸漸溢出
あの時間 あの場所で キミの“時”が もう一度 始まる
あのじかん あのばしょで きみの“とき”が もういちど はじまる
a no ji ka n a no ba sho de ki mi no“to ki”ga mo o i chi do ha ji ma ru
在那個時間 那個場所 將你的『時間』再一次開始

僕らは 宇宙もまだ知らない ゼロのゲート開くよ
ぼくらは うちゅおもまでしらない ぜろのげえどひらくよ
bo ku ra wa u chu o mo ma de dshi ra na i ze ro no ge e do hi ra ku yo
我們把宇宙都還不知道的零之閘門開啟
全ては粒となり 再生する
すべてはつぶとなり さいせいする
su be te wa tsu bu to na ri sa i se i su ru
全部化為粒子播放
それなら 途切れそうな意識も つなぎ止めてみせるよ
それなら どぎれそうないしきも つなぎどめでみせるよ
so re na ra do gi re so wo na i shi ki mo tsu na gi do me de mi se ru yo
這樣的話 就連快中斷的意識 也可以牢牢繫住給你看
あの時間 あの場所で キミの“時”が もう一度 始まる
あのじかん あのばしょで きみの“とき”が もういちど はじまる
a no ji ka n a no ba sho de ki mi no“to ki”ga mo o i chi do ha ji ma ru
在那個時間 那個場所 將你的『時間』再一次開始
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4077973
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:命運石之門|いとうかなこ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第二部神殿的實習巫女 應... 後一篇:Ignis(命運石之門0...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642看到的人
看到的人會變得幸福哦~ヾ(*´∀ ˋ*)ノ看更多我要大聲說昨天01:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】