創作內容

2 GP

Change the Future(戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ)

作者:SPT草包│2018-01-03 07:09:53│巴幣:4│人氣:1230
Change the Future
戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ 插入曲
作詞:上松範康
作曲:藤永龍太郎
編曲:藤永龍太郎
歌:高垣彩陽、日笠陽子
中文翻譯:Otona漢化組(翻譯:北宮弱羽 校對:Otona)
線上試聽:請按我

1000の傷ってのは1000を超える
せんのきずってのはせんをごえる
se n no ki zu u te no wa se n wo go we ru
1000道傷痕代表1000次超越
逃げなかった過去の証なんだよな?
にげなかったかこのあかしなんだよな?
ni ge na ka a ta ka ko no a ka shi na n da yo na?
那是不曾逃避過去的證明吧?
戻らない時計があるから
もどらないとけいがあるから
mo do ra na i to ke i ga a ru ka ra
正因時鐘無法逆轉倒退
その先にある世界へ行けるんでしょう?
そのさきにあるせかいへゆけるんでしょう?
so no sa ki ni a ru se ka i e yu ke ru n de sho o?
才要向這之後的世界前進吧?

誰もが昔を背に戦い進んでゆく
だれもがむかしをせにたたがいすすんでゆく
da re mo ga mu ka shi wo se ni ta ta ga i su su n de yu ku
無論是誰都背負過去而戰鬥成長
後悔がない人などいない
こうかいがないひとなどいない
ko wo ka i ga na i hi to na do i na i
從不後悔之人不存於世
その罪握り前に向くことが
そのつみにぎりまえをむくことが
so no tsu ki ni gi ri ma e wo mu ku ko to ga
緊握自身罪業正視前方
欺瞞や嘘を穿つ武器となる
ぎまんやうそをうがつぶきとなる
gi ma n ya u so wo u ga tsu bu ki to na ru
便能生出穿透欺瞞與謊言的武器

「過去は変わらないでも未来は変えられる!」
「かこはかわらないでもみらいはかえられる!」
「ka ko wa ka wa ra na i de mo mi ra i wa ka e ra re ru!」
「過去不能改變但未來可以!」
歌が焼けて
うたがやけて
u ta ga ya ke te
歌聲熊熊燃燒
唸―ハウ―る二重奏―デュオリズム―
はうどぅわりずむ
ha u du wa ri zu mu
二重奏振鳴高嘯

共に重なった消えない痛みに
ともにかさなったきえないいたみに
to mo ni ka sa na a ta ki e na i i ta mi ni
互相重疊永不消逝的痛楚
腕を突き出して
うでをつきだして
u de wo tsu ki da shi te
朝其伸出拳腕
弾丸に込めて
だんがんにこめて
da n ga n ni ko me te
將其裝入子彈
明日に生き吠えろ!
あしたにいきほえろ!
a shi ta ni i ki ho we ro!
向明日吶喊生命!

世界分の1を独奏―つらぬ―いて
せかいぶんのいちをつらぬいて
se ka i bu n no i chi wo tsu ra nu i te
你獨奏起世界級的唯一無二
「弱さ」に向き合う「強さ」焦がれていた
「よわさ」にむきあう「つよさ」こがれていた
「yo wa sa」ni mu ki a u「tsu yo sa」ko ga re te i ta
這份直面「弱小」的「強大」讓我著迷
「繋いだ手」を信じ続けて
「つないだて」をしんじつけて
「tsu na i da te」wo shi n ji tsu ke te
你對「牽繫之手」堅信不疑
絆守る姿が好きだった
きずなまもるすがたがすきだった
ki zu na ma mo ru su ga ta ga su ki da a ta
我早已愛上那守護羈絆的身姿

いつでも始められる 「現在―いま―」という希望を持って
いつでもはじめられる 「いま」とゆうきぼうをもって
i tsu de mo ha ji me ra re ru 「i ma」to yu u ki bo o wo mo o te
隨時隨地都可啟程 只需帶上名為「現在」的希望
背負った重さは敵ではない
せおったおもさはできではない
se o wo ta o mo sa wa de ki de wa na i
所背負的沉重就不再是敵人
荒波耐える錨(いかり)と変わって
あらなみたえるいかりとかわって
a ra na mi ta e ru i ka ri to ka wa a te
而是成為抵禦浪濤的船錨
恐れから逃げぬようにしてくれる
おそれからにげぬようにしてくれる
o so re ka ra ni ge nu yo o ni shi te ku re ru
令我即使心生畏懼也絕不逃避

放て!すべてを!積み上げたチカラすべて
はなて!すべてを!つみあげたちからすべて
ha na te!su be te wo!tsu mi a ge ta chi ka ra su be te
解放吧!將一切!一切積蓄下的力量
歌が燃えて
うたがもえて
u ta ga mo e te
歌聲熊熊燃燒
炎の風になる
ほのおのかぜになる
ho no o no ka ze ni na ru
化作烈炎之風暴

共に番うか、戦場の楽譜
ともにつがうか、せんじょうのがくぷ
to mo ni tsu ga u ka、se n jyo o no ga ku pu
共同交織、戰場上的樂譜
ビートよ高まれ
びいとよたかまれ
bi i to yo ta ka ma re
鼓動高揚釋出
限りなく熱く
かぎりなくあつく
ka gi ri na ku a tsu ku
無限量之熱度
痛くても泣くなよ?
いたくでもなくなよ?
i ta ku de mo na ku na yo?
就算痛苦也別哭泣喔?

「過去は変わらないでも未来は変えられる!」
「かこはかわらないでもみらいはかえられる!」
「ka ko wa ka wa ra na i de mo mi ra i wa ka e ra re ru!」
「過去不能改變但未來可以!」
終わりのない
おわりのない
o wa ri no na i
正如長夜再漫漫
夜などないように
よるなどないように
yo ru na do na i yo wo ni
也終會有盡頭那般

共に重なった消えない痛みに
ともにかさなったきえないいたみに
to mo ni ka sa na a ta ki e na i i ta mi ni
互相重疊永不消逝的痛楚
腕を突き出して
うでをつきだして
u de wo tsu ki da shi te
朝其伸出拳腕
弾丸に込めて
だんがんにこめて
da n ga n ni ko me te
將其裝入子彈
明日に生き吠えろ!
あしたにいきほえろ!
a shi ta ni i ki ho we ro!
向明日吶喊生命!
明日に生き吠えろ!
あしたにいきほえろ!
a shi ta ni i ki ho we ro!
向明日吶喊生命!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3842590
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|SYMPHOGEAR|高垣彩陽|日笠陽子

留言共 1 篇留言

翼風
我覺得這首真的很好聽

02-15 13:01

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ギザギザギラリ☆フルスロ... 後一篇:ぼなぺてぃーと♡S(調教...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】