創作內容

4 GP

【剪輯作業】《七龍珠 超》漫畫版第23話:達爾特 V.S. 扎馬斯(中文版)

作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠 超│2017-12-31 10:14:53│巴幣:8│人氣:341
※※此非商業用途,請勿轉載※※



混音:痞子魚
字幕:痞子魚
音軌素材:七龍珠 Z(台灣衛視中文台)

CAST
達爾:官志宏
孫悟空:于正昌
扎馬斯:官志宏
達爾特:于正昌

  上次提過:有網友把《七龍珠 超》漫畫版第23話的內容剪輯成動畫。基於《Dragon Ball Super Chapter 25 Full - Animated Scans + OST SFX DBZ》的靈感啟發,我就把那段影片拿來剪輯、混音,用《七龍珠 Z》台灣衛視中文台的配音、音效去合成,以聲音活現「達爾特 V.S. 扎馬斯」的經典橋段。雖然挺希望請DragonBSuppaZ來重現漫畫版第23話,不過敝人有些按捺不住,將就先拿現有的網路影片來剪輯──

  聲音素材擷取於《七龍珠 Z》第177集至第180集(悟空 V.S. 西魯)、第268至273集(達爾特 V.S. 悟飯普烏),主要還是取用達爾特狂虐悟飯普烏的音軌比較多。從當年的台灣聲優陣容來看,官志宏老師天生優雅的強悍美嗓,應該是最適合扎馬斯的人選?所以就拿他當時配悟飯普烏的人聲「移花接木」,套在扎馬斯的身上。再聽他與于正昌老師的威猛達爾特對撞,實在過癮!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3838286
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:七龍珠 超

留言共 1 篇留言

化學超男子
按耐不住XD
感覺官志宏老師能配的角色很多,好像維斯也挺適合?
不過要混音的話應該還是得把背景音樂、音效和語音的音軌分開處理感覺會比較好一點…(但這真的很難)
話說這個外國做的23話彩版把達爾特的耳環顏色搞錯,漫畫是綠色的才對,漫畫在進入未來篇後統一把界王神的耳環統一改成綠色,顯示跟隨從的身份有差(不過4卷的裏封底也上錯成黃色就是了XD)

12-31 12:48

小魚兒諸葛亮
科科,要把BGM、人聲、音效分開去合真的挺身的,目前只能將就使用XD12-31 12:54
小魚兒諸葛亮
更正:真的挺難的XD12-31 12:55
小魚兒諸葛亮
本來初作版想用「原片BGM」試著稍微平衡「國語人聲附帶難割的BGM」,不過有人說「原片BGM」太大聲,聽不清楚人聲,所以微調版本把「原片BGM」的音量調小聲些,但相對的「國語人聲附帶難割的BGM」就特別明顯了XD12-31 13:13
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【小魚KTV】痞子魚精選... 後一篇:《神奇寶貝 GO》可望在...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦~看更多我要大聲說昨天16:19


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】