創作內容

4 GP

《七龍珠 超》台配經典橋段:達洛特‧藍光

作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠 超│2017-12-17 09:46:43│巴幣:8│人氣:522
※※此非商業用途,請勿轉載※※


  今天關注民視的《七龍珠 超》,終於等到第66集的達洛特登場了!於是趕緊拿手機來錄影。但錄起來的畫質不好,所以另外找高畫質的片段來剪輯;聲音會有些迴音,畢竟用手機錄的,音質不算很好,但至少一字一語聽起來是清楚的

  彥鈞哥的達爾再次展現「傲嬌本色」,那句「安靜一點!你再吵,老子就不幹了──」聽起來好黏人喔。景唐哥的達洛特剛合體時,那句「合體了」喊得沒有原音那麼狂,但聽起來充滿著一代高手的肅穆之氣?此外,台灣配音版把「ベジットブルー 」(Vegito Bule)翻作「達洛特‧藍光」其實還挺威的!雖然我本來預想中是希望前面再加「超級」二字(超級達洛特‧藍光),不過配合景唐哥強大的肺活量吼出來,「光」的尾音抖起來,熱血指數預料中的超燃!(超藍XD

  還有志威哥的扎馬斯,把鄙視人類的那份潔癖一再突破!自戀感更重!甚至比原音的三木真一郎還要病態流起淚來甚是不可理喻的自我矛盾,把扎瑪斯這個偏激的邪神推到更高的瘋狂境界。此外,扎馬斯被達洛特的光劍刺穿時,志威哥的呻吟聽起來比三木真一郎還痛的感覺!正如我先前所料:「扎馬斯已成為志威哥在『七龍珠系列』裡的最佳代表性反派。

  另外一提,「ファイナルかめはめ波 」竟然譯作「最後龜派氣功」,這樣聽起來不像是招式?像是給對方致命一擊的宣言?XD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3823150
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:七龍珠 超

留言共 3 篇留言

雪之王女‧F‧巧可奈
譯作『終極龜派氣功』也許還比較好聽些

12-17 11:43

小魚兒諸葛亮
我比較喜歡「究極龜派氣功」XD
「終極」跟「究極」同義,但我個人覺得「究極」唸起來比較有力12-17 12:14
化學超男子
哈哈叫藍光倒有種把普通DVD升級成藍光的感覺XD
台配的合體扎馬斯果然還是跟日配一樣由扎馬斯單人負責XD
因為舊版台版漫畫把"終極閃光"譯作"最後衝擊",而現在這個超的配音組是延用舊版台版漫畫的翻譯,所以才會譯作"最後龜派氣功"…

12-17 19:55

小魚兒諸葛亮
不過「終極閃光」還是「終極閃光」XD
https://www.facebook.com/R.O.C.Taiwan.Exocet/videos/vl.197618960588663/802560643257263/?type=112-17 20:02
小魚兒諸葛亮
「未來篇」最後一集,又透過何志威哥哥的辛恩的口改回「終極龜派氣功」了XD12-24 20:43
化學超男子
哈哈看來果然是誤譯,我想翻譯大概誤以為那段是"這是最後的龜派氣功"的意思吧XD

12-24 20:58

小魚兒諸葛亮
哈哈12-24 21:03
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【配音作業】SMOSH之... 後一篇:【轉貼分享】《遊戲王 怪...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

wu19880217大家
《天界新語.劍石錄》更新~敬請到小屋一觀~看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】