切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】為了誰而揮拳(誰が為に拳を振るう)~健吾(ケンゴ)

南鄉子 | 2017-11-08 10:37:21 | 巴幣 1010 | 人氣 925

健吾(シンヤ)的兩三事
神器 即北歐神話中雷神索爾配戴在身上的「力量腰帶(梅金吉奧德)」。
豪砲雷落
由日文四字熟語「豪放磊落(ごうほうらいらく)」變化而來。
形容寬宏大量,不拘泥於小事的樣子。
ギガンツヴァッシャー
Gigants Basher()
Gigant為「巨人」之意、Basher則為「專門毆打……的人」的意思。
此處應是化用索爾驍勇對抗巨人族的典故。
附注:因為basher本來的日文發音為「バッシャー」,故此處的「ヴァッシャー」有可能是別的單字

為了誰而揮拳(誰が為に拳を振るう)
(觀看時如無字幕,請點選右下方的字幕選項喔!
另外也感謝影片提供者盜賊小虎!(。・ω・)ノ)

創作回應

甜食魔王-白夜
看完這劇情更讓人期待健吾的戀愛劇情了。又是一個新勢力登場,但相信很快又要變成主人公們的俘虜了(́순◞౪◟순‵)(拿轉光石
2017-11-08 12:01:55
南鄉子
相信之後歌舞伎町也會出現角色池的,
只是要等到什麼時候就不知道了,
畢竟主線現在根本整個停滯中......(;=´З=)
如果真的出的話我倒是滿想要抽到哲史的說~~~(*ノ▽ノ)
2017-11-10 01:43:36
雲尾
翻譯辛苦了~
啊~西迪害羞的時候真的超療癒的,健吾和西迪的互動真的讓健吾給人的感覺加了很多分啊,這第二章的劇情,我覺得是目前三位中最好看的了。
話說放課後主線的劇情的補充,真的很多都會在角色故事中補足呢,不過要全部看完真的很累也沒那時間啊~
2017-11-08 13:14:09
南鄉子
不可否認東放對每個角色的角色故事都滿用心在編寫的,
可是除了士郎等幾位在主線和主角關係較密切的角色之外,
其他角色都才只開放第一階段的角色劇情而已,
甚至還積欠好多角色的角色劇情尚未釋出,
不知道要等到何年何月其他角色才會釋出第一階段的角色劇情咧?( ̄‐ ̄)んー
2017-11-10 01:49:09
嘎嘎丼
翻譯辛苦了~~
沒想到是因為西迪在翻健吾啊XD
歌舞伎町最近在第六章好像也有稍微出現過?
或許之後戲份會越來越多
真的很期待家有大貓,輕小說也想買~~
2017-11-10 00:32:09
南鄉子
相信歌舞伎町之後一定會有一部分的專屬故事啦,
而且也一定會開一個專屬的角色池,
只是何時會開就不知道了......(眼看停滯中的主線(; ̄ー ̄))
至於家有大貓的小說我一定會買的!!!
就連之後如果有出實體版也必定會買一份支持!!!^///^
之後一段時間一定會沉迷在這遊戲之中,
到時東放就可能會會暫時被我野放也說不定了-w-
2017-11-10 01:57:02
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作