4 GP
【配音作業】《七龍珠 超》「破壞神」比魯斯摧毀薩馬斯
作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠 超│2017-10-21 15:47:40│巴幣:8│人氣:471
※※此非商業用途,請勿轉載※※
《七龍珠超》動畫版第59集是「破壞神」比魯斯摧毀薩馬斯的經典橋段,可說是比魯斯登場以來第一次展現「破壞神」應有魄力的時候。雖然極為短暫,但也成功豎立起比魯斯「破壞神」的崇高地位,有別於平日慵懶、隨性的貪玩形象──
在此片段中,我配比魯斯只有兩句台詞:「不准你再繼續放肆下去!」「破壞──」我用比較低沉的聲線去處理比魯斯,參考原音的詮釋,前一句講得威風凜凜,後一句則是冷酷淡定。而被破壞的薩馬斯,與上次「達爾特 V.S. 合體薩馬斯」一樣,表現自以為是的「病態正義」,被摧毀時的慘叫聲也是盡力悽慘!雖然叫起來不是很好聽,但試問有人痛到慘叫時會叫得多好聽呢?(有些觀眾的想法很奇怪,竟然要求慘叫聲要好聽)回頭去聽日語,三木真一郎的聲音平常很好聽,但在慘叫時也沒好聽到哪兒去。XD
小魚兒的「破壞神」比魯斯發威!希望有震撼到各位?
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3762527
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:七龍珠 超
留言共 6 篇留言
化學超男子:
我覺得這慘叫叫的很不錯啊XD
配音用"破壞"好多了,當時看愛奇藝用"摧毀"的翻譯就覺得很莫名奇妙XD
希望到時民視播的時候也是用"破壞"^^
10-21 17:52
小魚兒諸葛亮:
「摧毀」用單元標題比較適合~
10-21 19:03
小魚兒諸葛亮:
話說于正昌老師的悟空真的好難模仿XD
10-22 15:06
白龍:
我覺得這樣叫法很讚啊!只是破壞感覺沒什麼氣勢
10-21 17:57
小魚兒諸葛亮:
只是參照原音的口吻,日配唸那句「破壞」的語氣感覺也是挺平淡的(或許比魯斯根本不把薩馬斯放在眼裡?XD)
10-21 18:43
白龍:
就一副「喔」的感覺。覺得第9宇宙的破壞神破壞星球時感覺比較有力(因為憤怒情緒)
10-21 19:36
小魚兒諸葛亮:
錫德拉那句「破壞」確實比較用力
10-21 22:19
化學超男子:
原來民視是一個禮拜播兩集,大概半年後會播到自在極意.悟空登場XD
10-28 20:41
小魚兒諸葛亮:
扎瑪斯也如我所料是何志威先生配了XD
10-28 20:48
化學超男子:
我也不意外XD,所以民視也是翻作扎馬斯嗎?
10-28 21:03
小魚兒諸葛亮:
沒錯~他師父也翻格瓦斯,而非東立漫畫的戈瓦斯
10-28 21:05
化學超男子:
現在漫畫(遊戲)跟動畫的翻譯不同人做的,漫畫新修,動畫則是沿用東立舊漫畫的譯名,新角色譯名嚴重懷疑是參考了中文維基XD(除了小梅XD)
10-28 21:25
小魚兒諸葛亮:
動畫維持「達爾」實在太爽了XD
10-28 22:09
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
4喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:有些「代名詞」本身不具負...
後一篇:【配音作業】《救世主》(...