1 GP
ブルーバード(夏目友人帳陸)
作者:SPT草包│2017-05-18 07:29:27│巴幣:2│人氣:317
ブルーバード
夏目友人帳陸 OP同專輯
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
歌:佐香智久
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
はばたいたら もどらないといっで
ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i i de
飛翔的話 就是說不會回來了
目指したのは 蒼い 蒼い あの空
めざしたのは あおい あおい あのそら
me za shi ta no wa a wo i a wo i a no so ra
作為目標的是 藍色的 藍色的 那片天空
“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
“かなしみ”はまだおぼえられず “せつなさ”はいまつかみはじめた
“ka na shi mi”wa ma da o bo e ra re zu “se tsu na sa”wa i ma tsu ka mi ha ji me ta
“悲傷”還沒被記住 “難過”現在開始抓住
あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく
あなたへといだく このかんじょうも いま“ことば”にかわっでく
a na ta e to i da ku ko no ka n jyo wo mo i ma“ko to ba”ni ka wa a de ku
抱向你 這份感情 現在也逐漸變成了“話語”
未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
みちなるせかいの ゆめからめざめて
mi chi na ru se ka i no yu me ka ra me za me te
從變成未知的世界的 遊迷中覺醒
この羽を広げ 飛び立つ
このはねをひろげ とびたつ
ko no ha ne wo hi ro ge to bi ta tsu
展開這雙翅膀 飛了起來
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
はばたいたら もどらないといっで
ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i i de
飛翔的話 就是說不會回來了
目指したのは 白い 白い あの空
めざしたのは しろい しろい あのそら
me za shi ta no wa shi ro i shi ro i a no so ra
作為目標的事 白色的 白色的 那片天空
突き抜けたら みつかると知って
つきぬけたら みつかるとしって
tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru to shi i te
穿透的話 就知道發現了
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
ふりきるほど あおい あおい あのそら
fu ri ki ru ho do a o i a wo i a no so ra
像是要甩開 藍色的 藍色的 那片天空
蒼い 蒼い あの空
あおい あおい あのそら
a wo i a wo i a no so ra
藍色的 藍色的 那片天空
蒼い 蒼い あの空
あおい あおい あのそら
a wo i a wo i a no so ra
藍色的 藍色的 那片天空
愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
あいそうづきたようなおとで さびれたふるいまどはこわれた
a i so o zu ki ta yo o na o to de sa bi re ta fu ru i ma do wa ko wa re ta
被不帶好意似的聲音 弄生銹的舊窗戶壞掉了
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない
みあきたかごは ほらすででゆく ふりかえることはもうない
mi a ki ta ka go wa ho ra su de de yu ku fu ri ka e ru ko to wa mo o na i
看膩的籠子 就是要逐漸丟掉 已經不會去回顧了
高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
だかなるこどうに こきゅうをあずけて
da ka na ru ko do wo ni ko kyu u wo a zu ke te
呼吸對激動的心跳 共鳴著
この窓を蹴って 飛び立つ
このまどをけって とびたつ
ko no ma do o ke e te to bi ta tsu
踢擊這扇窗戶 飛了起來
駆け出したら 手にできると言って
かけだしたら てにできるといっで
ka ke da shi ta ra te ni de ki ru to i i de
奔跑出去的話 就是說能做得到
いざなうのは 遠い 遠い あの空
いざなうのは とおい とおい あのそら
i za na u no wa to wo i to wo i a no so ra
邀請的是 遠方的 遠方的 那片天空
眩しすぎた あなたの手も握って
まぶしすぎた あなたのてもにぎっで
ma bu shi su gi ta a na ta no te mo ni gi i de
太過耀眼了 你的手也握著
求めるほど 蒼い 蒼い あの空
もとめるほど あおい あおい あのそら
mo to me ru ho do a wo i a wo i a no so ra
尋求般 藍色的 藍色的 那片天空
墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
おちてゆくど わかっていた それでも ひかりをおいつづけてくよ
o chi te yu k udo wa ka a te i ta so re de mo hi ka ri o o i tsu zu ke te ku yo
明白著 正在墜落 即便如此 也持續追逐著光芒唷
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
はばたいたら もどらないといっで
ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i i de
飛翔的話 就是說不會回來了
探したのは 白い 白い あの雲
さがしたのは しろい しろい あのくも
sa ga shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo
尋找的是 白色的 白色的 那片雲朵
突き抜けたら みつかると知って
つきぬけたら みつかるとしって
tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru to shi i te
穿透的話 就知道發現了
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
ふりきるほど あおい あおい あのそら
fu ri ki ru ho do a wo i a wo i a no so ra
像是要甩開 藍色的 藍色的 那片天空
蒼い 蒼い あの空
あおい あおい あのそら
a wo i a wo i a no so ra
藍色的 藍色的 那片天空
蒼い 蒼い あの空
あおい あおい あのそら
a wo i a wo i a no so ra
藍色的 藍色的 那片天空
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3580081
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣