創作內容

10 GP

【翻唱作業】《七龍珠 超》OP─超活躍!(原版:超絕☆活力!)

作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠 超│2016-11-04 23:33:53│巴幣:20│人氣:1310
※※此非商業用途,請勿轉載※※


中日對照歌詞:

超绝☆ダイナミック!(超活躍!)
填詞(日):森雪之丞
作曲(日):吉井和哉
中文改編/演唱:痞子魚

いつか途切れた
(展開未完的冒險)
梦の続き始めよう
(要回歸到我們夢想的起點)
星を繋げて
(繁星在天邊串連)
宇宙に扉描けばいい
(開啟了理想的宇宙大門)
新たなステージは
(嶄新的舞台正在眼前)
神に挑む场所
(諸神黃昏‧就此開戰!)
强烈猛烈ダイナミック
(強烈!猛烈!大活躍)
Let's go go
Let's go!Go!
大パニック
(大挑戰)
负けると强くなる
(一敗再敗,因而更強悍)
身ノ程知ラズには
(明知不可行而仍為之)
後悔とか限界とか无いもん
(亢龍有悔、畫地自限,接拋開)
壮绝超绝ダイナミック
(壯烈!絕對!大活躍)
Let's go yes
Let's go!Yes!
连打キック
(車輪戰)
浴びせて武者震い
(精神抖擻,武士的風範)
スゲエ物语が待ってるんだぜ
(偉大史詩正準備就此上演)

  之所以想改編這首《超絕☆活力!》(超絶☆ダイナミック!),不是因為喜歡歌曲,相反的,我對這首歌有點感冒......對應《七龍珠 超》來說真的不夠熱血,也沒有讓人前往冒險的動力(雖然原文歌詞有此意),內心閃過好幾回:「什麼時候換OP啊?」

  鑑於這一丁點的怨念,我就另有主意:「何不也把它唱成中文?而且唱的更熱血一點!」以此為出發點,我就決定翻唱此曲──歌詞方面,翻譯上也盡量切合原意且別有新意,像「神に挑む场所」便以「諸神黃昏‧就此開戰!」來霸氣宣戰!還有「後悔とか限界とか无いもん」用武俠式的「亢龍有悔、畫地自限,接拋開」來揮灑出一種武學的新境界,就如故事裡的悟空超越超級賽亞人那樣。

  至於演唱部分,小魚已盡量讓嗓音好聽些,還要兼顧到燃燒般的情緒,企求展現與吉井和哉不一樣的熱血感!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3375447
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:七龍珠 超

留言共 3 篇留言

jimmy
感覺網友自製的龍珠超OP比原版熱血欸
https://www.youtube.com/watch?v=McqaaLVN9cU

11-04 23:40

小魚兒諸葛亮
沒錯!而我是嘗試換用別的唱腔把原版OP唱得更熱血XD11-04 23:42
化學超男子
好像曲風還蠻適合給年輕偶像歌手唱的,也有點適合給卡通台的大哥哥大姐姐唱,這樣聽起來就難怪會是這樣的曲風跟琁律
這可能就是主唱合不合適的問題了,原唱也不是說不好,只是唱法跟過去比起來就比較輕鬆隨性了點,這個跟現在冰川清志唱的限界突破也有很強烈的對比

07-31 17:35

小魚兒諸葛亮
沒錯~07-31 18:11
小魚兒諸葛亮
不過這樣輕鬆的曲風,用熱血的唱腔也是可以挺搭的?XD07-31 18:12
金喵ㄟ水瓶座喵喵
中文歌詞不要亂改!

03-29 01:17

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:我是一個不愛對人洗腦的男... 後一篇:【翻譯】《奇人密碼:古羅...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

coopdar1345我的GP超人
美好的週六,可以出去散散步~或還我的小屋逛逛 :")看更多我要大聲說昨天12:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】