創作內容

6 GP

【翻唱作業】Always(韓劇《太陽的後裔》主題曲-中文改編版)

作者:小魚兒諸葛亮│2016-05-13 22:05:17│巴幣:12│人氣:449
※※此非商業用途,請勿轉載※※



小魚改編的中文歌詞:
望著你時不由自主
彷彿時光止住
不知 是何時開始 展開這旅途

某一日 緩緩走向我如雲霧
怦然心動不住
感覺這是命中註定的路

I LOVE YOU
你可否領悟?
ONLY YOU
閉上雙眼體悟
香味隨風飄拂 瀰漫著 情愫
whenever wherever you are
whenever wherever you are
Oh oh
Oh love love love

忍不住 愛上妳的這條道路
莫名無法抗拒
我心已認定妳 義無反顧

I LOVE YOU
你可否領悟?
ONLY YOU
閉上雙眼體悟
滄海桑田反覆 不變的情路
我愛你 你愛我 無誤

分分合合的煎熬再苦
剎那擦肩而過的折磨再毒
愛通行無阻 爲了你
堅持守候 至死不渝

I LOVE YOU
永不忘的路
ONLY YOU
我含著淚傾訴
香味隨風飄拂 瀰漫著 情愫
whenever wherever you are
whenever wherever you are


  不久前分享過《太陽的後裔》的「Always」,新加坡歌手潘嘉麗、陳傑瑞翻唱韓劇《太陽的後裔》的「Always」,一夜就突破50萬的點閱率。而他們的歌技之好,也深深觸動我的心!而聽一些網友認為美中不足的地方,就是:「中文歌詞不怎麼押韻。基於這點,痞子魚決定試著改編出自己的中文版,填詞時很是注重押韻。
  就副歌的「I love you」的尾音,我就選用ㄨ韻,再試著舉一反三的去配合原意:如「雲霧」就能比喻為「夢境」的境地;「你是否領悟」對照「你聽見了嗎」,領悟比聽覺更深入;「閉上雙眼體悟」是否也比「閉上雙眼看看」聽來更有心靈觸動的FU?用心體會,往往比五感更強而有力!此外,「分分合合的煎熬再苦」對照「就算相處的時間短暫」,相處太短,自是分離居多,如此映襯是不是挺憂傷的?在填詞上,最頻繁的就是那個「」字,除配合押韻外,也順便呼應著一種概念:愛情不是一條好走的道路!但只情比金堅,就是一條值得行過的美好道路
  痞子魚的歌技自然比不上潘嘉麗等人,但改編歌詞是100%的用心唱歌也是盡力投入情感,希望各位會喜歡。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3189386
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

齊格菲奇恩・高雄尼克
好歌[e35]

05-13 22:06

小魚兒諸葛亮
謝謝05-13 22:11
任孤行
好人!

05-14 18:47

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:小魚對「十誡」的淺見... 後一篇:抱歉!琪琪,誤會妳囉XD...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a800627所有人
嗨,有需要正能量的來跟我打招呼,我會送出紅心給您哦!有機會得到我送出的勇造~讓巴哈姆特暖起來!看更多我要大聲說昨天07:56


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】