創作內容

0 GP

DAYS of DASH(櫻花莊的寵物女孩)

作者:SPT草包│2015-10-20 07:31:23│巴幣:0│人氣:113
DAYS of DASH
櫻花莊的寵物女孩 ED
作詞:畑亜貴
作曲:白戸佑輔
編曲:白戸佑輔
歌:鈴木このみ
中文翻譯:心海跪鍵盤(老殘窮☆囧岳)
線上試聽:請按我

過ぎるだけの時間じゃ悔しい
すぎるだけのじかんじゃくやしい
su gi ru da ke no ji ka n jya ku ya shi i
僅只是任憑時光飛逝的話反而令人感到懊恨
刻まなくちゃ
きざまなくちゃ
ki za ma na ku cha
不好好刻劃可不行
ここにいると心が叫ぶ瞬間
ここにいるとこころがさけぶしゅんかん
ko ko ni i ru to ko ko ro ga sa ke bu shu n ka n
將這只要在此心靈便會吶喊的瞬間
I'm dreaming

迷いながら涙を飲み込んだ
まよいながらなみだをのみこんだ
ma yo i na ga ra na mi da o no mi ko n da
一邊迷惘著 一邊強忍著淚水
不器用だね 夢も遠回り
ぶきようだね ゆめもとおまわり
bu ki yo o da ne yu me mo to o ma wa ri
真是沒有用啊 連追尋的夢想的自己都繞了遠路

大空を見上げなにも言えず
おおぞらをみあげなにもいえず
o wo zo ra wo mi a ge na ni mo i e zu
抬起頭來仰望著天空什麼都無法說出口
胸が痛む訳 考えていた
むねがいたむわけ かんがえていた
mu ne ga i ta mu wa ke ka n ga e te i ta
思考著讓胸口感到心痛的理由

DAYS of DASH
風を走り抜けて

かぜをはしりぬけて
ka ze wo ha shi ri nu ke te
穿越過風中奔跑著
君と僕の中で 何が始まったのだろう
きみとぼくのなかで なにがはじまったのだろう
ki mi to bo ku no na ka de na ni ga ha ji ma a ta no da ro o
在你與我之間 有些什麼已經開始了不是嗎
わからないけど
わからないけど
wa ka ra na i ke do
雖然我並不是很清楚
きらきら光る太陽が照らす場所を
きらきらひかるたいようがてらすばしょを
ki ra ki ra hi ka ru ta i yo o ga te ra su ba sho wo
朝著燦爛太陽所照射的地方
ずっと進もう
ずっとすすもう
zu u to su su mo o
持續的前進吧
永遠など知らないけれど
えいえんなどしらないけれど
e i e n na do shi ra na i ke re do
雖然永遠什麼的 我根本不了解

強くないよ だから前を向くんだ
つよくないよ だからまえをむくんだ
tsu yo ku na i yo da ka ra ma e o mu ku n da
正是因為弱小 所以才會努力向前啊
焦りつつも
あせりつつも
a se ri tsu tsu mo
儘管感到焦慮
扉開けて飛びだしてみたい衝動
とびらあけてとびだしてみたいしょうどう
to bi ra a ke te to bi da shi te mi ta i sho o do o
那想要不顧一切開門衝出去一般的衝動

あふれ出した感情抱きしめ
あふれだしたかんじょうだきしめ
a fu re da shi ta ka n jyo wo da ki shi me
將那些溢出了的感情 緊緊的擁抱住
怖くないよ 共にいる限り
こわくないよ ともにいるかぎり
ko wa ku na i yo to mo ni i ru ka gi ri
並不可怕唷 只要我們待在一起

青空に投げた熱い希望
あおぞらになげたあついきぼう
a wo zo ra ni na ge ta a tsu i ki bo o
那朝著藍天拋出了的熱情希望
あきらめるなんてあり得ないよ
あきらめるなんてあえないよ
a ki ra me ru na n te a e na i yo
要我放棄什麼的是不可能的啊!
EYES to EYES
言葉いらない世界

ことばいらないせかい
ko to ba i ra na i se ka i
在這個不需要言語的世界
君と僕の世界 今が始まったのだろう
きみとぼくのせかい いまがはじまったのだろう
ki mi to bo ku no se ka i i ma ga ha ji ma a ta no da ro o
這個只有你與我的世界之中 此時此刻已經開始了對吧
わかりかけてる
わかりかけてる
wa ka ri ka ke te ru
我正漸漸開始明白
未来をさぐる覚悟決めた途端
みらいをさぐるかくごきめたとたん
mi ra i wo sa gu ru ka ku go ki me ta to ta n
在正當作好了探索未來的覺悟的時候
もっと変わる
もっとかわる
mo o to ka wa ru
更加地改變
永遠への繋がり探したい
えいえんへのつながりさがしたい
e i e n e no tsu na ga ri sa ga shi ta i
想要去找尋那走向永遠的羈絆
もっと…
もっと…
mo o to…
更進一步地~

大空を見上げなにも言えず
おおぞらをみあげなにもいえず
o wo zo ra wo mi a ge na ni mo i e zu
抬起頭來仰望著天空什麼都無法說出口
胸が痛む訳 考えていた
むねがいたむわけ かんがえていた
mu ne ga i ta mu wa ke ka n ga e te i ta
思考著讓胸口感到心痛的理由

DAYS of DASH
風を走り抜けて

かぜをはしりぬけて
ka ze wo ha shi ri nu ke te
穿越過風中奔跑著
君と僕の中で 何が始まったのだろう
きみとぼくのなかで なにがはじまったのだろう
ki mi to bo ku no na ka de na ni ga ha ji ma a ta no da ro o
在你與我之間 有些什麼已經開始了不是嗎
わからないけど
わからないけど
wa ka ra na i ke do
雖然我並不是很清楚
きらきら光る太陽が照らす場所はどこに
きらきらひかるたいようがてらすばしょはどこに
ki ra ki ra hi ka ru ta i yo o ga te ra su ba sho wa do ko ni
在那燦爛太陽照曜之地的何處
何を始めようとしてる?
なにをはじめようとしてる?
na ni wo ha ji me yo o to shi te ru?
有什麼正將要開始
I'm a dreamer
もう言葉いらない世界

もうことばいらないせかい
mo o ko to ba i ra na i se ka i
在這個已經不需要言語的世界
君と僕の世界 今が始まったのだろう
きみとぼくのせかい いまがはじまったのだろう
ki mi to bo ku no se ka i i ma ga ha ji ma a ta no da ro o
這個只有你與我的世界之中 此時此刻已經開始了對吧
わかりかけてる
わかりかけてる
wa ka ri ka ke te ru
我正漸漸開始明白
未来をさぐる覚悟決めた途端
みらいをさぐるかくごきめたとたん
mi ra i wo sa gu ru ka ku go ki me ta to ta n
在正當作好了探索未來的覺悟的時候
もっと変わる
もっとかわる
mo o to ka wa ru
更加地改變
永遠など知らないけれど
えいえんなどしらないけれど
e i e n na do shi ra na i ke re do
雖然永遠什麼的 我根本不了解
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2993684
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:櫻花莊的寵物女孩|鈴木このみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:君が夢を連れてきた(櫻花... 後一篇:Fly to the s...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

man90149大家好
墨繪ACG更新,這次是遊戲王的大日女之御巫。看更多我要大聲說昨天20:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】