1 GP
ガーリッシュエイジ(城下町的蒲公英)
作者:SPT草包│2015-08-31 08:22:32│巴幣:2│人氣:355
ガーリッシュエイジ城下町的蒲公英 ED同專輯
作詞:こだまさおり
作曲:神谷礼
編曲:河合英嗣
歌:小倉唯
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我Sunny Rain なんで? キラキラ嘘つき 主張してるさにいれいん なんで? きらきらうそつき しゅちょうしてるsa ni i re i n na n de? ki ra ki ra u so tsu ki shu u cho wo shi te ru太陽雨 為何? 閃閃發光地說著謊 如此主張著言わないなんて コドモな態度ではぐらかして バレバレかないわないなんて こどもなたいどではぐらかして ばればれかなi wa na i na n te ko do mo na ta i do de ha gu ra ka shi te ba re ba re ka na支支吾吾地 用孩童般的態度岔開了 暴露了嗎オトナびたフリしたって トキメキ隠せないんだおとなびたふりしたって ときめきかくせないんだo to na bi ta fu ri shi ta a te to ki me ki ka ku se na i n da假裝做像大人的樣子 撲通心跳隱藏不了曖昧なライン 行ったり来たり 気分シダイ素直でしょ?あいまいならいん いったりきたり きぶんしだいすなおでしょ?a i ma i na ra i n i i ta ri ki ta ri ki bu n shi da i su na wo de sho?曖昧的界線 來來去去 情緒漸漸坦率了起來?明日変わりそうな予感の前で 自分さえもはかれないねあしたかわりそうなよかんのまえで じぶんさえもはかれないねa shi ta ka wa ri so wo na yo ka n no ma e de ji bu n sa e mo ha ka re na i ne在明天好像要改變的預感之前 連自己也無法測量乱反射するココロから うまれる今日がステキらんはんしゃするこころから うまれるきょうがすてきra n ha n sha su ru ko ko ro ka ra u ma re ru kyo wo ga su te ki從不規則反射的內心裡 誕生的今天真美妙明日世界がわたしを連れ出して ルールさえも変わったってあしたせかいがわたしをつれだして るうるさえもかわったってa shi ta se ka i ga wa ta shi wo tsu re da shi te ru u ru sa e mo ka wa a ta a te明天世界將帶領我出去 連規則也都改變了こんなギリギリな瞬間 思い切り楽しんでいさせてねこんなぎりぎりなしゅんかん おもいきりたのしんでいさせてねko n na gi ri gi ri na shu n ka n o mo i ki ri ta no shi n de i sa se te ne這樣緊張的瞬間 就該盡情地享受呢今はまだガーリッシュいまはまだがありっしゅi ma wa ma da ga a ri i shu現在還宛如少女ヨユウぶって ヨソイキみたいじゃ しっくりこない?よゆうぶって よそいきみたいじゃ しっくりこない?yo yu u bu u te yo so i ki mi ta i jya shi i ku ri ko na i?從容演說著 好像很正經 不對勁嗎?知りたい、だって 未来は突然 歩きかたもわからないよしりたい、だって みらいはとつぜん あるきかたないわからないよshi ri ta i、da a te mi ra i wa to tsu ze n a ru ki ka ta na i wa ka ra na i yo想知道、因為 未來是突然的 走法也不知道喔背伸びしたぶんもちゃんと わたしがわたしになってせのびしたぶんもちゃんと わたしがわたしになってse no bi shi ta bu n mo cha n to wa ta shi ga wa ta shi ni na a te伸懶腰的部分也好好地 我成為了我なりゆきごと 行ったり来たり 実際それがリアルなんだなりゆきごと いったりきたり じっさいそれがりあるなんだna ri yu ki go to i i ta ri ki ta ri ji i sa i so re ga ri a ru na n da動向之事 來來去去 實際上那個是真實的みんな自分だけの自由な空で 自分さえも縛れないねみんなじぶんだけのじゆうなそらで じぶんさえもしばれないねmi n na ji bu n da ke no ji yu u na so ra de ji bu n sa e mo shi ba re na i ne大家在只有自己的自由天空裡 連自己也無法束縛ボーダーレスなプリズムに ハートが反応しちゃうぼおだあれすなぷりずむに はあとがはんのうしちゃうbo o da a re su na pu ri zu mu ni ha a to ga ha n no wo shi cha u在無邊界般的三稜鏡上 內心起了反應今をなりたい自分で正直に 忘れられない“イツカ”にしよういまをなりたいじぶんでしょうじきに わすれられない“いつか”にしようi ma wo na ri ta i ji bu n de sho wo ji ki ni wa su re ra re na i“i tsu ka”ni shi yo o因想成為現在的自己而誠實 不該被遺忘“遲早”能做到こんな最高の瞬間 見逃しちゃわたしがカワイソウこんなさいこうのしゅんかん みのがしちゃわたしがかわいそうko n na sa i ko wo no shu n ka n mi no ga shi cha wa ta shi ga ka wa i so wo這樣最棒的瞬間 錯失的我實在可憐大好きでいなくちゃねだいすきでいなくちゃねda i su ki de i na ku cha ne不存在非常喜歡呢思い出バナシは今度にするの 今しかない空を見上げておもいでばなしはこんどにするの いましかないそらをみあげてo mo i de ba na shi wa ko n do ni su ru no i ma shi ka na i so ra wo mi a ge te此次訴說著回憶的話語 抬頭看著只有現在的天空めいっぱい輝くよめいっぱいかがやくよme i i pa i ka ga ya ku yo滿滿地閃耀著喲明日変わりそうな予感の前で 自分さえもはかれないねあしたかわりそうなよかんのまえで じぶんさえもはかれないねa shi ta ka wa ri so wo na yo ka n no ma e de ji bu n sa e mo ha ka re na i ne在明天好像要改變的預感之前 連自己也無法測量乱反射するココロから うまれる今日がステキらんはんしゃするこころから うまれるきょうがすてきra n ha n sha su ru ko ko ro ka ra u ma re ru kyo wo ga su te ki從不規則反射的內心裡 誕生的今天真美妙明日世界がわたしを連れ出して ルールさえも変わったってあしたせかいがわたしをつれだして るうるさえもかわったってa shi ta se ka i ga wa ta shi wo tsu re da shi te ru u ru sa e mo ka wa a ta a te明天世界將帶領我出去 連規則也都改變了こんなトクベツな瞬間 思い切り楽しんでいさせてねこんなとくべつなしゅんかん おもいきりたのしんでいさせてねko n na to ku be tsui na shu n ka n o mo i ki ri ta no shi n de i sa se te ne這樣特別的瞬間 就該盡情地享受呢今はまだガーリッシュいまはまだがありっしゅi ma wa ma da ga a ri i shu現在還宛如少女
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2948452
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣