創作內容

1 GP

前代未聞☆ミラクルチェンジ(暮蟬鳴泣時煌)

作者:SPT草包│2015-07-29 07:29:54│巴幣:2│人氣:316
前代未聞☆ミラクルチェンジ
暮蟬鳴泣時煌 ED
作詞:YUMIKO
作曲:野中勇希
編曲:DY-T
歌:中原麻衣
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

じゃんけんぽんで決めた鬼で追いかけちゃう
じゃんけんぽんできめたおにでえおいかけちゃう
jya n ke n po n de ki me ta o ni de e o i ka ke cha u
用剪刀石頭布決定的鬼在追逐著
あっち…こっち…
あっち…こっち…
a a chi…ko o chi…
那邊…這邊…
胸騒ぎ覚めない夢 永遠より長く
むねさわぎさめないゆめ えいえんよりながく
mu ne sa wa gi sa me na i yu me e i e n yo ri na ga ku
忐忑不安醒不來的惡夢 比永遠還要長

ガラクタに見えるものも大事に思う気持ち次第☆
がらくたにみえるものもだいじにおもうきもちしだい☆
ga ra ku ta ni mi e ru mo no mo da i ji ni o mo u ki mo chi shi da i☆
漸漸地認為看起來像廢物的東西也是很重要的心情☆
ダメだと思った時 友達に話そう
だめだとおもったとき ともだちにはなそう
da me da to o mo o ta to ki to mo da chi ni ha na so wo
認為不行的時候 就跟朋友們說說吧
早く!放課後が待ち遠しい 今日は何を
はやく!ほうかごがまちどおしい きょうはなにを
ha ya ku!ho o ka go ga ma chi do wo shi i kyo o wa na ni wo
快點!放學後急切盼望的 今天會是什麼
「着てくれるのかな?カナ?」
「きてくれるのかな?かな?」
「ki te ku re ru no ka na?ka na?」
「會穿起來嗎?會嗎?」
なんでもないゲームも特別に変身!変身♪
なんでもないげえむもとくべつにへんしん!へんしん♪
na n de mo na i ge e mu mo to ku be tsu ni he n shi n!he n shi n♪
沒什麼大不了的遊戲也特別地變身!變身♪

じゃんけんぽんで決めた鬼で追いかけちゃう
じゃんけんぽんできめたおにでえおいかけちゃう
jya n ke n po n de ki me ta o ni de e o i ka ke cha u
用剪刀石頭布決定的鬼在追逐著
あっち…そっち…
あっち…そっち…
a a chi…so o chi…
那邊…那邊…
胸騒ぎ覚めない夢 永遠より長く
むねさわぎさめないゆめ えいえんよりながく
mu ne sa wa gi sa me na i yu me e i e n yo ri na ga ku
忐忑不安醒不來的惡夢 比永遠還要長

「鍵は信じるこころ」
「かぎはしんじるこころ」
「ka gi wa shi n ji ru ko ko ro」
「關鍵是堅信的心」

前代未聞 いままであったことのないトラブルも
ぜんだいみもん いままであったことのないとらぶるも
ze n da i mi mo n i ma ma de a a ta ko to no na i to ra bu ru mo
前所未聞 至今為止都不曾有過的糾紛
力あわせ戦うから ミラクルに変えていこう
ちからあわせたたかうから みらくるにかえてゆこう
chi ka ra a wa se ta ta ka u ka ra mi ra ku ru ni ka e te yu ko o
因為合力戰鬥所以 逐漸變成了奇蹟
前途多難 明日がちょっとくらい遠くなっても
ぜんとたなん あしたがちょっとくらいとおくなっても
ze n to ta na n a shi ta ga cho o to ku ra i to o ku na a te mo
前途多難 就算明天大概有點變得很遙遠
回り道を選ぶ今日は 誰より輝いてる
まわりみちをえらぶきょうは だれよりかがやいてる
ma wa ri mi chi wo e ra bu kyo o wa da re yo ri ka ga ya i te ru
選擇繞路的今日 比任何人還閃耀

Yes! our chance(はうぅぅう)
Yes! our chance(はうぅぅう)
Yes! our chance(ha uuu u)
是的!我們的機會(哈嗚嗚)
our dream(かぁいいよぉ♪)
our dream(かぁいいよぉ♪)
our dream(kaa i i yoo♪)
我們的夢想(好可愛喲♪)

自分をこえたとき はじまるのかな カナ?
じぶんをこえたとき はじまるのかな かな?
ji bu n wo ko e ta to ki ha ji ma ru no ka na ka na?
當超越自身之時 是否會開始 會嗎?

明日という日が訪れること
あすとゆうひがおとずれること
a su to yu u hi ga o to zu re ru ko to
稱為明日之日來訪這事
友達が笑っていること
ともだちがわらっていること
to mo da chi ga wa ra a te i ru ko to
朋友們都在歡笑著這事
誰にも同じように チャンスが訪れる
だれにもおなじように ちゃんすがおとずれる
da re ni mo o na ji yo o ni cha n su ga o to zu re ru
對誰來說好像都一樣 機會到來了
だから逃がしちゃダメダメなの 今日は誰が
だからのがしちゃだめだめなの きょうはだれが
da ka ra no ga shi cha da me da me na no kyo o wa da re ga
所以逃避是千萬不行的 今天會是誰
「メイドさんかな カナ?」
「めいどさんかな かな?」
「me i do sa n ka na ka na?」
「扮成女僕呢 誰呢?」
なんでもない今日もミラクルに変身!変身♪
なんでもないきょうもみらくるにへんしん!へんしん♪
na n de mo na i kyo o mo mi ra ku ru ni he n shi n!he n shi n♪
沒什麼大不了的今天也變身成奇蹟!變身♪

じゃんけんぽんで決めた鬼で追いかけちゃう
じゃんけんぽんできめたおにでえおいかけちゃう
jya n ke n po n de ki me ta o ni de e o i ka ke cha u
用剪刀石頭布決定的鬼在追逐著
あっち…こっち…
あっち…こっち…
a a chi…ko o chi…
那邊…這邊…
手段なら選ばないよ!乙女の技《れなぱん?》
しゅだんならえらばないよ!おとめのわざ《なれぱん?》
shu da n na ra e ra ba na i yo!o to me no wa za《na re pa n?》
若說手段不用選擇喲!少女的技能《強襲技?》

「扉はそっと開く」
「とびらはそっとひらく」
「to bi ra wa so o to hi ra ku」
「門悄悄地打開了」

前代未聞 いままであったことのない幸せは
ぜんだいみもん いままであったことのないしあわせは
ze n da i mi mo n i ma ma de a a ta ko to no na i shi a wa se wa
前所未聞 至今為止都不曾有過的幸福
想いあわせこれから先 ずっとずっと続けよう
おもいあわせこれからさき ずっとずっとつづけよう
o mo i a wa se ko re ka ra sa ki zu u to zu u to tsu zu ke yo o
思念匯聚今後的將來 一直一直地持續下去
前途多難 未来がちょっとくらい分からなくても
ぜんとたなん みらいがちょっとくらいわからなくても
ze n to ta na n mi ra i ga cho o to ku ra i wa ka ra na ku te mo
前途多難 就算未來大概有點不是很明白
信じて進んでく今日は 誰より輝くんだ
しんじてすすんでくきょうは だれよりかがやくんだ
shi n ji te su su n de ku kyo wo wa da re yo ri ka ga ya ku n da
堅信並前進著的今天 比任何人都還閃耀

どこにいても聞こえる 仲間たちの笑った声が
どこにいてもきこえる なかまたちのわらったこえが
do ko ni i te mo ki ko e ru na ka ma ta chi no wa ra a ta ko e ga
無論在哪都能聽見 同伴們的歡笑聲
孤独だった心さえも ミラクルに変えたんだよ
こどくだったこころさえも みらくるにかえたんだよ
ko do ku da a ta ko ko ro sa e mo mi ra ku ru ni ka e ta n da yo
連僅是孤獨的內心 也能變為奇蹟喲

前途多難 明日がちょっとくらい遠くなっても
ぜんとたなん あしたがちょっとくらいとおくなっても
ze n to ta na n a shi ta ga cho o to ku ra i to o ku na a te mo
前途多難 就算明天大概有點變得很遙遠
回り道を選ぶ今日は 誰より輝いてる
まわりみちをえらぶきょうは だれよりかがやいてる
ma wa ri mi chi wo e ra bu kyo wo wa da re yo ri ka ga ya i te ru
選擇繞路的今日 比任何人還閃耀

Yes! our chance(はうぅぅう)
Yes! our chance(はうぅぅう)
Yes! our chance(ha uuu u)
是的!我們的機會(哈嗚嗚)
our dream(お持ち帰り♪)
our dream(おもちかえり♪)
our dream(o mo chi ka e ri♪)
我們的夢想(帶回家吧♪)

自分をこえたとき はじまるのです
じぶんをこえたとき はじまるのです
ji bu n wo ko e ta to ki ha ji ma ru no de su
當超越自身之時 就開始了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2911933
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:暮蟬鳴泣時|中原麻衣

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Happy! Lucky... 後一篇:天真爛漫☆ミラクルチェン...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天11:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】