創作內容

0 GP

Sail away(迷你裙宇宙海賊 ABYSS OF HYPERSPACE-亞空的深淵-)

作者:SPT草包│2015-06-30 07:23:23│巴幣:0│人氣:266
Sail away
迷你裙宇宙海賊 ABYSS OF HYPERSPACE-亞空的深淵- 插入曲
作詞:atsuko
作曲:atsuko、KATSU
編曲:KATSU、Shohei Matsumoto
歌:小松未可子
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

宇宙(そら)は彼方 過去と未来 交わす約束は時を越え
そらはかなた かことみらい かわすやくそくはときをこえ
so ra wa ka na ta ka ko to mi ra i ka wa su ya ku so ku wa to ki wo ko we
宇宙是彼岸 過去與未來 交換的約定越過了時間
胸の奥の 深い場所で Sail away その時を待つ
むねのおくの ふかいばしょで Sail away そのときをまつぅ
mu ne no o ku no hu ka i ba sho de Sail away so no to ki wo ma tsuu
在胸口深處的 深邃場所 遠航而去 等待那個時機
どんな輝きだろう
どんなかがやきだろう
do n na ka ga ya ki da ro wo
會是怎麼樣的光輝呢

「頑な」と笑われたならば
「かたくな」とわらわれたならば
「ka ta ku na」to wa ra wa re ta na ra ba
如果被取笑是「頑固」的話
ずっとこうして 閉ざしてただろう
ずっとこうして とざしてただろう
zu u to ko o shi te to za shi te ta da ro o
就一直這樣 閉鎖起來了吧
柔らかく 「光」は凛として
やわらかく 「ひかり」はりんとして
ya wa ra ka ku 「hi ka ri」wa ri n to shi te
柔和的 「光芒」凜然地散發
この目には 眩しかったんだ
このめには まぶしかったんだ
ko no me ni wa ma bu shi ka a ta n da
對這雙眼來說 著實耀眼

闇を引き裂く様に 惹きつけられていく
やみをひきさくように ひきつけられてゆく
ya mi wo hi ki sa ku yo wo ni hi ki tsu ke ra re te yu ku
就像撕裂黑暗般 持續被吸引

宇宙(そら)は彼方 過去と未来 交わす約束は時を越え
そらはかなた かことみらい かわすやくそくはときをこえ
so ra wa ka na ta ka ko to mi ra i ka wa su ya ku so ku wa to ki wo ko we
宇宙是彼岸 過去與未來 交換的約定越過了時間
胸の奥の 深い場所で Sail away その時を待つ
むねのおくの ふかいばしょで Sail away そのときをまつぅ
mu ne no o ku no hu ka i ba sho de Sail away so no to ki wo ma tsuu
在胸口深處的 深邃場所 遠航而去 等待那個時機
どんな輝きだろう
どんなかがやきだろう
do n na ka ga ya ki da ro wo
會是怎麼樣的光輝呢

人はなぜ「果て」を見たがるの?
ひとはなぜ「はて」をみたがるの?
hi to wa na ze「ha te」wo mi ta ga ru no?
人是為何會想要看「盡頭」呢?
そこへ行く「意味」探すの?
そこへゆく「いみ」さがすの?
so ko we yu ku「i mi」sa ga su no?
是前往那裡去尋找「意義」的嗎?
体中 胸を震わせる
からだじゅう むねをふるわせる
ka ra da jyu u mu ne wo hu ru wa se ru
在體內 震撼著胸口
憧れから 全て始まる
あこがれから すべてはじまる
a ko ga re ka ra su be te ha ji ma ru
因為憧憬 而開始了一切

ねえ「光」 君も迷ったの? 通じ合えるのなら
ねえ「ひかり」 きみもまよったの? つうじあえるのなら
ne e「hi ka ri」 ki mi mo ma yo o ta no? tsu u ji a e ru no na ra
喂「光芒」 你也迷失了嗎? 如果能互相理解

「いつの日にか大人になる」と 君は伝えたかったのですか?
「いつのひにかおとなになる」と きみはつたえたかったのですか?
「i tsu no hi ni ka o to na ni na ru」to ki mi wa tsu ta e ta ka a ta no de su ka?
你會想要傳達 「總會在某一天成為大人的」嗎?
夢と現実(いま)が 交わる時に Sail away 動き始める
ゆめといまが まじわるときに Sail away うごきはじめる
yu me to i ma ga ma ji wa ru to ki ni Sail away u go ki ha ji me ru
在夢想與現實 交會之時 遠航而去 開始運轉
どんな輝きだろう
どんなかがやきだろう
do n na ka ga ya ki da ro wo
會是怎麼樣的光輝呢

ねえ「光」 君も迷ったの?
ねえ「ひかり」 きみもまよったの?
ne e「hi ka ri」 ki mi mo ma yo o ta no?
喂「光芒」 你也迷失了嗎?
叶えたいならば 「動き出せ」と聞こえた… Sail away...
かなえたいならば 「うごきだせ」ときこえた… Sail away...
ka na e ta i na ra ba 「u go ki da se」to ki ko we ta… Sail away...
如果想要實現的話 聽見了「運轉起來」… 遠航而去…

宇宙(そら)は彼方 過去と未来 交わす約束は時を越え
そらはかなた かことみらい かわすやくそくはときをこえ
so ra wa ka na ta ka ko to mi ra i ka wa su ya ku so ku wa to ki wo ko we
宇宙是彼岸 過去與未來 交換的約定越過了時間
胸の奥の 深い場所で Sail away その時を待つ
むねのおくの ふかいばしょで Sail away そのときをまつぅ
mu ne no o ku no hu ka i ba sho de Sail away so no to ki wo ma tsuu
在胸口深處的 深邃場所 遠航而去 等待那個時機

「いつの日にか大人になる」と 君は伝えたかったのですか?
「いつのひにかおとなになる」と きみはつたえたかったのですか?
「i tsu no hi ni ka o to na ni na ru」to ki mi wa tsu ta e ta ka a ta no de su ka?
你會想要傳達 「總會在某一天成為大人的」嗎?
夢と現実(いま)が 交わる時に Sail away 動き始める
ゆめといまが まじわるときに Sail away うごきはじめる
yu me to i ma ga ma ji wa ru to ki ni Sail away u go ki ha ji me ru
在夢想與現實 交會之時 遠航而去 開始運轉
きっと輝きだす
きっとかがやきだす
ki i to ka ga ya ki da su
一定會閃耀起來
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2882027
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:迷你裙宇宙海賊|暴力宇宙海賊|小松未可子

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ストーリーが始まる(迷你... 後一篇:Salvage(迷你裙宇...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

nice42255975.............................
.........................看更多我要大聲說昨天18:57


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】