創作內容

1 GP

シグナルABC(血界戰線)

作者:SPT草包│2015-06-24 07:09:26│巴幣:2│人氣:454
シグナルABC
血界戰線 ED同專輯
作詞:田淵智也
作曲:田淵智也
歌:UNISON SQUARE GARDEN
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷
しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう
shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o
信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源

季節のプロパティは等間隔 それは神が作ったシチュエーション
きせつのぷろぱてぃはとうかんかく それはかみがつくっだしちゅええしゅん
ki se tsu no pu ro pa ti wa to o ka n ka ku so re wa ka mi ga tsu ku u da shi chu e e shu n
季節的特性是等間隔的 那是神所創作的局面
大気圏に混ざったとしてもその結論はてんで動かない
たいきけんにまざったとしてもそのけつろんはてんでうごかない
ta i ki ke n ni ma za a ta to shi te mo so no ke tsu ro n wa te n de u go ka na i
就算混進了大氣層那結論也無絲毫變動

過度な偉業を成し遂げたスーパーなヒーローを横目で見てる
かどないぎょうをなしとげたすうぱあなひいろおをよこめでみてる
ka do na i gyo o wo na shi to ge ta su u pa a na hi i ro o wo yo ko me de mi te ru
用斜眼看著那成就了過度豐功偉業的超級英雄
待ちくたびれるために生きてるんじゃないのだけど
まちくたびひるためにいきてるんじゃないのだけど
ma chi ku ta bi hi ru ta me ni i ki te ru n jya na i no da ke do
雖然是為了等候疲乏而非為了生存

(everything, ABC)
(所有一切,ABC)
不意に装填 そうかそうだよな
ふいにそうてん そうかそうだよな
fu i8 ni so o te n so o ka so o da yo na
意外地裝填上 原來是那樣的啊
焦んない、照準を絞ってさ、誠心誠意
あせんない、しょうじゅんをしぼってさ、せいしんせいい
a se n na i、sho o jyu n wo shi bo o te sa、se i shi n se i i
別著急、調整瞄準、誠心誠意地

シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷
しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう
shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o
信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源
何故だか懐かしくなる 映画の中みたく輝いて
なぜだかなつかしくなる えいがのなかみたくかがやいて
na ze da ka na tsu ka shi ku na ru e i ga no na ka mi ta ku ka ga ya i te
是為何變得如此懷念 就好像在電影之中閃閃發光
シグナル それはシグナル 筋書にはあるはずの瞬間
しぐなる それはしぐなる すじがきにはあるはずのしゅんかん
shi gu na ru so re wa shi gu na ru su ji ga ki ni wa a ru ha zu no shu n ka n
信號 那是個信號 應該存在有情節的瞬間
何故だか恥ずかしくなる 幻では到底あるまいし
なぜだかはずかしくなる まぼろしではとうていあるまいし
na ze da ka ha zu ka shi ku na ru ma bo ro shi de wa to o te i a ru ma i shi
是為何變得如此羞恥 無論如何也不會是幻想

自分勝手にこしらえたハンドメイドで格子状の世界
じぶんかってにこしらえたはんどめいどでこうしじょうのせかい
ji bu n ka a te ni ko shi ra e ta ha n do me i do de ko o shi jyo wo no se ka i
任意妄為地用手工製造格子狀的世界
動きにくくしてるのは多分君が君に縛られてるからで
うごきにくくしてるのはたぶんきみがきみにしばられてるからで
u go ki ni ku ku shi te ru no wa ta bu n ki mi ga ki mi ni shi ba ra re te ru ka ra de
難以移動大概正是因為你被你自己所束縛

過度の理想と強がりで塗り固めたら笑顔も隠しちゃうでしょう
かどのりそうとつよがりでぬりたためたらえがおもかくしちゃうでしょう
ka do no ri so o to tsu yo ga ri de nu ri ta ta me ta ra e ga o mo ka ku shi cha u de sho o
用過度的理想與逞強來鞏固的話笑容也會隱藏起來的對吧
寒くないけど決して暖かくもないわけで
さむくないけどけしてあたたもないわけで
sa mu ku na i ke do ke shi te a ta ta mo na i wa ke de
雖然不會冷但也絕對算不上暖和

(everything, ABC)
(所有一切,ABC)
きっと知ってる 君は知ってるよ
きっとしってる きみはしってるよ
ki i to shi i te ru ki mi wa shi i te ru yo
一定會知道的 你是知道的喲
諸問題、解明のチケットは、誠心誠意
しょもんだい、かいめいのちけっとは、せいしんせいい
sho mo n da i、ka i me i no chi ke e to wa、se i shi n se i i
各種問題、闡明的車票是、誠心誠意地

シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷
しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう
shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o
信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源
今にだって取り戻せる ぼやぼやしたらすぐやられるぞ
いまみだってとりもどせる ぼやぼやしたらすぐやられるぞ
i ma mi da a te to ri mo do se ru bo ya bo ya shi ta ra su gu ya ra re ru zo
即便是現在也能夠取回 但如果發呆的話馬上就會被打敗喔
シグナル それはシグナル 願い事のチャプター整理して
しぐなる それはしぐなる ねがいことのちゃぷたあせいりして
shi gu na ru so re wa shi gu na ru ne ga i ko to no cha pu ta a se i ri shi te
信號 那是個信號 整理請託之事的章節
生きてる今日を生きてる それだけなら案外簡単だろう
いきてるきょうをいきてる それだけならあんがいかんたんだろう
i ki te ru kyo o wo i ki te ru so re da ke na ra a n ga i ka n ta n da ro o
活在活著的今天 如果只是那樣其實是意外地簡單吧

シグナル それはシグナル 一つずつ拾って、桃源郷
しぐなる それはしぐなる ひとつずつひろって、とうげんきょう
shi gu na ru so re wa shi gu na ru hi to tsu zu tsu hi ro o te、to o ge n kyo o
信號 那是個信號 一個個地拾起、桃花源
君にだって命はある 思い出したのなら目を開けて
きみにだっていのちはある おもいだしたのならめをあけて
ki mi ni da a te i no chi wa a ru o mo i da shi ta no na ra me wo a ke te
即使是你也是有生命的 如果回想起來那就睜開眼睛

シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷
しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう
shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o
信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源
何故だか懐かしくなる 映画の中みたく輝いて
なぜだかなつかしくなる えいがのなかみたくかがやいて
na ze da ka na tsu ka shi ku na ru e i ga no na ka mi ta ku ka ga ya i te
是為何變得如此懷念 就好像在電影之中閃閃發光
シグナル それはシグナル 願い事のチャプター整理して
しぐなる それはしぐなる ねがいことのちゃぷたあせいりして
shi gu na ru so re wa shi gu na ru ne ga i ko to no cha pu ta a se i ri shi te
信號 那是個信號 整理請託之事的章節
生きてる今日を生きてる 誰に告げるでもなく目を開けて
いきてるきょうをいきてる だれにつげるでもなくめをあけて
i ki te ru kyo o wo i ki te ru da re ni tsu ge ru de mo na ku me wo a ge te
活在活著的今天 即使沒有告訴誰也要睜開眼睛

順を追いて走り出せ
じゅんをおいてはしりだせ
jyu n wo o i te ha shi ri da se
按照順序開始運行
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2876164
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:血界戰線|UNISON SQUARE GARDEN

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:シュガーソングとビタース... 後一篇:東京シナリオ(血界戰線)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123已經沒甚麼好說的
你先反省一下看更多我要大聲說昨天23:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】