創作內容

3 GP

砂時計(秀逗魔導士EVOLUTION-R)

作者:SPT草包│2014-08-07 14:06:22│巴幣:6│人氣:466
砂時計
秀逗魔導士EVOLUTION-R ED
作詞: MEGUMI
作曲:矢吹俊郎
編曲:矢吹俊郎
歌:林原めぐみ
中文翻譯:草帽仔
線上試聽:請按我

悲しみにくれる 魂(こころ)
かなしみにくれる こころを
ka na shi mi ni ku re ru ko ko ro wo
是什麼才能拯救
救えるものは なに
すくえるものは なに
su ku e ru mo no wa na ni
那滿懷悲傷的心
自分で自分 追い込んで
じぶんでじぶん おいこんで
ji bu n de ji bu n o i ko n de
若使自身自己 過於逞強
砕けた涙に 染まっている
くだけたなみだに そまっている
ku da ke ta na mi da ni so ma a te i ru
也只會落下心碎的眼淚

あきらめないことを 知ってる
あきらめないことを しってる
a ki ra me na i ko to wo shi i te ru
不該輕易放棄的事 我已知道
自分で決めた道 信じてる
じぶんできめたみち しんじてる
ji bu n de ki me ta mi chi shi n ji te ru
自己決定的道路 依然堅信著
それでもぬぐえない 痛みに
それでもぬぐえない いたみに
so re de mo nu gu e na i i ta mi ni
儘管如此也會有無法釋懷的 痛楚
もしも出会ったなら どうするの
もしもであったなら どうするの
mo shi mo de a a ta na ra do o su ru no
假使我們再度相遇的話 該如何面對

強くありたい どんな時も
つよくありたい どんなときも
tsu yo ku a ri ta i do n na to ki mo
我想變得更強 不管是何時
君の悲しみ受け止められるように
きみのかなしみうけとめられるように
ki mi no ka na shi mi u ke to me ra re ru yo o ni
為使你能夠承受那份悲傷

ただ生き続けることさえ
ただいきつづけることさえ
ta da i ki tsu zu ke ru ko to sa e
就連僅是繼續生存下去
意味を問われている…
いみをとわれている…
i mi wo to wa re te i ru…
也會被問道有何意義…
正解(こたえ)なんてありはしない
こたえなんてありはしない
ko ta e na n te a ri wa shi na i
然而正確答案是不會有的
ただ顔を上げて歩いてゆく
ただかおをあげてあるいてゆく
ta da ka wo o a ge te a ru i te yu ku
我們只是昂首前行而已

あきらめ手放した 思い出
あきらめてばなした おもいで
a ki ra me te ba na shi ta o mo i de
放棄所付出的 回憶
くやんで泣いたなら それでいい
くやんでないたなら それでいい
ku ya n de na i ta na ra so re de i i
如果因懊悔而哭泣的話 那也無妨
それでも生まれ来る 明日は
それでもうまれくる あしたは
so re de mo u ma re ku ru a shi ta wa
儘管如此所創造出來的 明天
容赦のない愛であふれてる
ようしゃのないあいであふれてる
yo o sha no na i a i de a fu re te ru
那無法寬恕的愛依舊滿溢而出

嘘の笑顔を並べるより
うそのえがおをならべるより
u so no e ga o o na ra be ru yo ri
與其顯露出虛偽的笑容
君の本当の悲しみを教えて
きみのほんとうのかなしみをおしえて
ki mi no ho n to o no ka na shi mi wo o shi e te
不如將你真實的悲傷向我傾訴

生れ落ちたその瞬間
うまれおちたそのしゅんかん
u ma re o chi ta so no shu n ka n
在剛誕生的那一瞬間
誰もが背負うもの
だれもがせおうもの
da re mo ga se o u mo no
無論誰都背負著的東西
運命と呼ぶのなら
うんめいとよぶのなら
u n me i to yo bu no na ra
如果能呼喚命運的話
見届けるために歩いてゆく
みとどけるためにあるいてゆく
mi to do ke ru ta me ni a ru i te yu ku
我們就為了見證而前行

砂のように流れる
すなのようにながれる
su na no yo wo ni na ga re ru
仿如沙子般流動著
全ての命は
すべてのいのちは
su be te no i no chi wa
那全部的生命

いつまでも嘆かずに
いつまでもなげかずに
i tsu ma de mo na ge ka zu ni
我永遠都不再歎息
ただ生き抜いてゆけ
ただいきぬいてゆけ
ta da i ki nu i te yu ke
只是想生存下去而已
みごとに生き抜いた先で
みごとにいきぬいたさきで
mi go to ni i ki nu i ta sa ki de
在美好地活著的前方
砕けた涙が 力になる
くだけたなみだが ちからになる
ku da ke ta na mi da ga chi ka ra ni na ru
那心碎的眼淚 已化成力量
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2543465
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:秀逗魔導士|林原めぐみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Front breaki... 後一篇:JUST BEGUN(秀...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說17小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】