創作內容

1 GP

向かい風に打たれながら(RAIL WARS! -日本國有鐵道公安隊-)

作者:SPT草包│2014-07-29 14:29:14│巴幣:2│人氣:559
向かい風に打たれながら
RAIL WARS! -日本國有鐵道公安隊- OP
作詞:畑亜貴
作曲:菊田大介(Elements Garden)
編曲:菊田大介(Elements Garden)
歌:茅原実里
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

迷いのなかで
まよいのなかで
ma yo i no na ka de
在迷惘之中
だんだん大きくなる心の叫び
だんだんおおきくなるこころのさけび
da n da n o o ki ku na ru ko ko ro no sa ke bi
漸漸變大的心靈叫喊聲
ひとりじゃないって感じる場所が欲しい
ひとりじゃないってかんじるばしょがほしい
hi to ri jya na i i te ka n ji ru ba sho ga ho shi i
想要有能夠感受到不是一個人的地方
始まりなんだ storm on heart
はじまりなんだ storm on heart
ha ji ma ri na n da storm on heart
即將開始的心靈風暴
(Come on Come on Come on!)
(來吧來吧來吧!)
強い衝動 強いだけじゃない そんな衝動
つよいしょうどう つよいだけじゃない そんなしょうどう
tsu yo i sho o do o tsu yo i da ke jya na i so n na sho o do o
強烈的衝動 並非只是強勁的 那樣的衝動
(Come on Come on Come on Come on!)
(來吧來吧來吧來吧!)

振り向いても(答える声は No, no no!)わからない
ふりむいても(こたえるこえは No, no no!)わからない
fu ri mu i te mo(ko ta e ru ko e wa No, no no!)wa ka ra na i
就算回頭(回答之聲是不,不是!)也不明白
新しい自分へと
あたらしいじぶんへと
a ta ra shi i ji bu n e to
朝向嶄新的自己
変わるための鍵はここにある
かわるためのかぎはここにある
ka wa ru ta me no ka gi wa ko ko ni a ru
為了改變的鑰匙存在此處

向かい風に打たれても 冷たい雨に濡れても
むかいかぜにうたれても つめたいあめにぬれても
mu ka i ka ze ni u ta re te mo tsu me ta i a me ni nu re te mo
就算被逆風擊打 就算被冰冷雨水沾濕
消えない情熱で走ろう
きえないじょうねつではしよう
ki e na i jyo wo ne tsu de ha shi yo wo
也要用不滅的熱情奔走著
願いは光のように 明日を照らす照らすよ
ねがいはひかりのように あしたをてらすてらすよ
ne ga i wa hi ka ri no yo wo ni a shi ta o te ra su te ra su yo
希望能像光般 照耀著照耀著明日喲
さあ覚悟を見せてごらんよ
さあかくごをみせてごらんよ
sa a ka ku go wo mi se te go ra n yo
來吧展現出你的覺悟吧

一瞬の蜃気楼が(意識を越えて)
いっしゅんのしんきろうが(いしきをこえて)
i i shu n no shi n ki ro o ga(i shi ki wo ko e te)
一剎那的海市蜃樓(越過了意識)
真っ直ぐに伸びるレールを映したのさ
まっすぐにのびるれえるをうつしたのさ
ma a su gu ni no bi ru re e ru wo u tsu shi ta no sa
映照出了筆直地延伸的軌道

焦り押さえて
あせりおさえて
a se ri o sa e te
強壓下焦躁
じっと前を向いたんだ 高まってく本気
じっとまえをむいたんだ たかまってくほんき
ji i to ma e o mu i ta n da ta ka ma a te ku ho n ki
動也不動地面像前方 高漲的真心
足掻いてさらに限界捨て去ったら
あがいてさらにげんかいすてさったら
a ga i te sa ra ni ge n ka i su te sa a ta ra
掙扎著更進一步地捨棄界限的話
ついておいでよ brave on you
ついておいでよ brave on you
tsu i te o i de yo brave on you
終於過來了喲勇敢的你
(Come on Come on Come on!)
(來吧來吧來吧!)
凄い衝撃 凄いだけじゃない 真の衝撃
すごいしょうげき すごいだけじゃない しんのしょうげき
su go i sho o ge ki su go i da ke jya na i shi n no sho o ge ki
凌厲的衝擊 並非只是凌厲的 真正的衝擊
(Come on Come on Come on Come on!)
(來吧來吧來吧來吧!)

求めれば(望んだ分のDiamond)つかめるさ
もとめれば(のぞんだぶんのDiamond)つかめるさ
mo to me re ba(no zo n da bu n no Diamond)tsu ka me ru sa
去尋求的話(期望部分的鑽石)能夠抓住
負けない自分へと
まけないじぶんへと
ma ke na i ji bu n e to
朝向不敗的自己
変わるために君は突き進め
かわるためにきみはつきすすめ
ka wa ru ta me ni ki mi wa tsu ki su su me
為了改變你向前衝刺

熱い砂に抱かれても 渇きに喉が灼けても
あついすなにだかれても かわきにのどがやけても
a tsu i su na ni da ka re te mo ka wa ki ni no do ga ya ke te mo
就算被熱沙擁抱 就算乾渴的喉嚨灼熱
消せない情熱に会いたい
けせないじょうねつにあいたい
ke se na i jyo wo ne tsu ni a i ta i
也想遇見不滅的熱情
想いは重なり合って 明日が燃える燃えるよ
おもいはかさなりあって あしたがもえるもえるよ
o mo i wa ka sa na ri a a te a shi ta ga mo e ru mo e ru yo
感情互相重疊 明日燃燒著燃燒著喲
さあ未来へ全て賭けよう
さあみらいへすべてかけよう
sa a mi ra i e su be te ka ke yo o
來吧前往未來賭上一切吧

(Oh, my railway どこまで Oh, my railway…Go!)
(Oh, my railway どこまで Oh, my railway…Go!)
(Oh, my railway do ko ma de Oh, my railway…Go!)
(喔,我的鐵道不論在哪 喔,我的鐵道…都會前往!)

熱い砂に抱かれても 渇きに喉が灼けても
あついすなにだかれても かわきにのどがやけても
a tsu i su na ni da ka re te mo ka wa ki ni no do ga ya ke te mo
就算被熱沙擁抱 就算乾渴的喉嚨灼熱
消せない情熱に会いたい
けせないじょうねつにあいたい
ke se na i jyo wo ne tsu ni a i ta i
也想遇見不滅的熱情
想いは重なり合って 明日へ向かう向かうよ
おもいはかさなりあって あしたへむかうむかうよ
o mo i wa ka sa na ri a a te a shi ta e mu ka u mu ka u yo
感情互相重疊 朝向著朝向著明天喲
さあ未来へ全て賭けよう
さあみらいへすべてかけよう
sa a mi ra i e su be te ka ke yo o
來吧前往未來賭上一切吧

向かい風に打たれても 冷たい雨に濡れても
むかいかぜにうたれても つめたいあめにぬれても
mu ka i ka ze ni u ta re te mo tsu me ta i a me ni nu re te mo
就算被逆風擊打 就算被冰冷雨水沾濕
消えない情熱で走ろう
きえないじょうねつではしよう
ki e na i jyo wo ne tsu de ha shi yo wo
也要用不滅的熱情奔走著
願いは光のように 明日を照らす照らすよ
ねがいはひかりのように あしたをてらすてらすよ
ne ga i wa hi ka ri no yo wo ni a shi ta o te ra su te ra su yo
希望能像光般 照耀著照耀著明日喲
さあ覚悟を見せてごらんよ
さあかくごをみせてごらんよ
sa a ka ku go wo mi se te go ra n yo
來吧展現出你的覺悟吧

一瞬の蜃気楼が(意識を越えて)
いっしゅんのしんきろうが(いしきをこえて)
i i shu n no shi n ki ro o ga(i shi ki wo ko e te)
一剎那的海市蜃樓(越過了意識)
真っ直ぐに伸びるレールを映したのさ
まっすぐにのびるれえるをうつしたのさ
ma a su gu ni no bi ru re e ru wo u tsu shi ta no sa
映照出了筆直地延伸的軌道

(Oh, my railway どこまで)
(Oh, my railway どこまで)
(Oh, my railway do ko ma de)
(喔,我的鐵道不論在哪)
Come on Come on Come on! 強い風
Come on Come on Come on! つよいかぜ
Come on Come on Come on! tsu yo i ka ze
來吧來吧來吧!強勁的風
(どこまで…かなたへ…)
(どこまで…かなたへ…)
(do ko ma de…ka na ta e…)
(不論在哪…前往彼端…)
Come on Come on Come on! 強い衝動
Come on Come on Come on! つよいしょうどう
Come on Come on Come on! tsu yo i sho o do o
來吧來吧來吧!強烈的衝動
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2531163
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:RAIL WARS|日本國有鐵道公安隊|茅原実里

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ふゆみどり(愛絲卡&am... 後一篇:FLAGSHIP FAN...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jason990505各位巴友
歡迎各位巴友來我小屋觀看小說及文章 或單純交流認識!看更多我要大聲說昨天08:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】