創作內容

1 GP

パラドクス(惡魔的謎語)

作者:SPT草包│2014-07-15 07:37:46│巴幣:2│人氣:791
パラドクス
惡魔的謎語 ED
作詞:中村彼方
作曲:光増ハジメ
編曲:Effy
歌:諏訪彩花
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

この体の中に 熱く巡る血液
このからだのなかに あつくめぐるけつえき
ko no ka ra da no na ka ni a tsu ku me gu ru ke tsu e ki
在這身體中 灼熱環繞的血液
どんな意味があるというのだろう
どんないみがあるとゆうのだろう
do n na i mi ga a ru to yu u no da ro wo
說是存在著怎樣的意義吧
当然 逃がれられない
とうぜん のがれられない
to o ze n no ga re ra re na i
當然 逃不掉的
ずっとまとわりついて
ずっとまとわりついて
zu u to ma to wa ri tsu i te
一直緊緊地纏繞著
時には救いになり 足枷になる
ときにはすくいになり あしかせになる
to ki ni wa su ku i ni na ri a shi ka se ni na ru
有時成為救贖 有時成為腳鐐

愛だとか情だとか
あいだとかじょうだとか
a i da to ka jyo wo da to ka
是愛嗎還是情呢
足手まとい イラナイ
あしてまとい いらない
a shi te ma to i i ra na i
不需要 累贅
この世はいつも
このよはいつも
ko no yo wa i tsu mo
這世間總是
生きるか死ぬかなのに
いきるかしぬかなのに
i ki ru ka shi nu ka na no ni
非生即死的說
狂わされていく
くるわされていく
ku ru wa sa re te i ku
狂亂逐漸離去
心はパラドクス
こころはぱらどくす
ko ko ro wa pa ra do ku su
內心自相矛盾

おまえの力で 飛び出して
おまえのちからで とびだして
o ma e no chi ka ra de to bi da shi te
用你的力量 飛出去
切り開いて行け
きりひらいてゆけ
ki ri hi ra i te yu ke
去開拓吧
孤独の中じゃ 誰も手を貸してくれやしない
こどくのなかじゃ だれもてをかしてくれやしない
ko do ku no na ka jya da re mo te o ka shi te ku re ya shi na i
孤獨之中 誰也沒有伸出援助之手
眠る可能性 見つけて
ねむるかのうせい みつけて
ne mu ru ka no wo se i mi tsu ke te
發現了沉睡的 可能性
叩き起こしてやれ
たたきおこしてやれ
ta ta ki o ko shi te ya re
去叫醒它吧
もし破壊だとしても
もしはかいだとしても
mo shi ha ka i da to shi te mo
假使就算是去破壞

何度探してみたって
なんどさがしてみたって
na n do sa ga shi te mi ta a te
好像尋找了許多次
ここには無い答えは
ここにはないこたえは
ko ko ni wa na i ko ta e wa
這裡沒有的答案
一体誰のとこにあるのだろう
いったいだれのとこにあるのだろう
i i ta i da re no to ko ni a ru no da ro wo
到底是在誰的那裡呢
あの謎を解き明かせ
あのなぞときあかせ
a no na zo to ki a ka se
解開那個謎題
何を生贄にしても
なにをいけにがるしても
na ni wo i ke ni ga ru shi te mo
就算拿什麼當犧牲品
やっぱり独りじゃ限界なのかもな
やっぱりひとりじゃげんかいなのかもな
ya a pa ri hi to ri jya ge n ka i na no ka mo na
果然是一個人的極限也說不定

かと言って 甘え方
かといって あまえかた
ka to i i te a ma e ka ta
這麼說來 撒嬌的方法
知りたくない シリタイ
しりたくない しりたい
shi ri ta ku na i shi ri ta i
不想知道 又想知道
慣れ合いなんて
なれあいなんて
na re a i na n te
互相習慣之類
そんなの甘ったるい
そんなのあまったるい
so n na no a ma a ta ru i
那麼樣的甜蜜
命取りになる
いのちとりになる
i no chi to ri ni na ru
造成了致命傷
葛藤のパラドクス
かっとうのぱらどくす
ka a to wo no pa ra do ku su
糾葛的自相矛盾

最後の力を 信じて
さいごのちからを しんじて
sa i go no chi ka ra wo shi n ji te
相信最後的 力量
振り絞って行け
ふりしぼってゆけ
fu ri shi bo wo te yu ke
去盡力吧
孤独の殻は 自分で打ち破ってくしかない
こどくのからは じぶんでうちやぶってくしかない
ko do ku no ka ra wa ji bu n de u chi ya bu u te ku shi ka na i
孤獨的軀殼 只能靠自己打破
暴れる 想いを
あばれる おもいを
a ba re ru o mo i wo
將胡鬧的 心情
もっと上手く手なずけてやれ
もっとうまくてなずけてやれ
mo wo to u ma ku te na zu ke te ya re
更好地去馴服吧
もし悪魔だとしても
もしあくまだとしても
mo shi a ku ma do to shi te mo
假使就算成為惡魔

優しさと強さが
やさしさとつよさが
ya sa shi sa to tsu yo sa ga
溫柔與強大
同時に存在するなら
どうじにそんざいするなら
do o ji ni so n za i su ru na ra
如果同時存在
戦いの中に
たたかいのなかに
ta ta ka i no na ka ni
在戰鬥中
真実なんかない
しんじつなんかない
shi n ji tsu na n ka na i
事實並非如此
命がけで生きる
いのちがけできゅう
i no chi ga ke de kyu u
拚命地活著
どこまでパラドクス?
どこまでぱらどくす?
do ko ma de pa ra do ku su?
到哪都是自相矛盾?

おまえの力で 飛び出して
おまえのちからで とびだして
o ma e no chi ka ra de to bi da shi te
用你的力量 飛出去
切り開いて行け
きりひらいてゆけ
ki ri hi ra i te yu ke
去開拓吧
孤独の中じゃ 誰も手を貸してくれやしない
こどくのなかじゃ だれもてをかしてくれやしない
ko do ku no na ka jya da re mo te o ka shi te ku re ya shi na i
孤獨之中 誰也沒有伸出援助之手
眠る可能性 見つけて
ねむるかのうせい みつけて
ne mu ru ka no wo se i mi tsu ke te
發現了沉睡的 可能性
叩き起こしてやれ
たたきおこしてやれ
ta ta ki o ko shi te ya re
去叫醒它吧
もし破壊だとしても
もしはかいだとしても
mo shi ha ka i da to shi te mo
假使就算是去破壞
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2512912
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:惡魔的謎語|諏訪彩花

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:高鳴りのソルフェージュ(... 後一篇:昨日、今日、明日(惡魔的...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ROSEVEN1217ROSEVEN1217
汴京行: 北宋香藥舖六少爺和瓦子女藝人的古風甜文,每天一大早更新 不甜不要錢,歡迎大家捧場!!!^0^看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】