1 GP
パラドクス(惡魔的謎語)
作者:SPT草包│2014-07-15 07:37:46│巴幣:2│人氣:791
パラドクス惡魔的謎語 ED
作詞:中村彼方
作曲:光増ハジメ
編曲:Effy
歌:諏訪彩花
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我この体の中に 熱く巡る血液このからだのなかに あつくめぐるけつえきko no ka ra da no na ka ni a tsu ku me gu ru ke tsu e ki在這身體中 灼熱環繞的血液どんな意味があるというのだろうどんないみがあるとゆうのだろうdo n na i mi ga a ru to yu u no da ro wo說是存在著怎樣的意義吧当然 逃がれられないとうぜん のがれられないto o ze n no ga re ra re na i當然 逃不掉的ずっとまとわりついてずっとまとわりついてzu u to ma to wa ri tsu i te一直緊緊地纏繞著時には救いになり 足枷になるときにはすくいになり あしかせになるto ki ni wa su ku i ni na ri a shi ka se ni na ru有時成為救贖 有時成為腳鐐愛だとか情だとかあいだとかじょうだとかa i da to ka jyo wo da to ka是愛嗎還是情呢足手まとい イラナイあしてまとい いらないa shi te ma to i i ra na i不需要 累贅この世はいつもこのよはいつもko no yo wa i tsu mo這世間總是生きるか死ぬかなのにいきるかしぬかなのにi ki ru ka shi nu ka na no ni非生即死的說狂わされていくくるわされていくku ru wa sa re te i ku狂亂逐漸離去心はパラドクスこころはぱらどくすko ko ro wa pa ra do ku su內心自相矛盾おまえの力で 飛び出しておまえのちからで とびだしてo ma e no chi ka ra de to bi da shi te用你的力量 飛出去切り開いて行けきりひらいてゆけki ri hi ra i te yu ke去開拓吧孤独の中じゃ 誰も手を貸してくれやしないこどくのなかじゃ だれもてをかしてくれやしないko do ku no na ka jya da re mo te o ka shi te ku re ya shi na i孤獨之中 誰也沒有伸出援助之手眠る可能性 見つけてねむるかのうせい みつけてne mu ru ka no wo se i mi tsu ke te發現了沉睡的 可能性叩き起こしてやれたたきおこしてやれta ta ki o ko shi te ya re去叫醒它吧もし破壊だとしてももしはかいだとしてもmo shi ha ka i da to shi te mo假使就算是去破壞何度探してみたってなんどさがしてみたってna n do sa ga shi te mi ta a te好像尋找了許多次ここには無い答えはここにはないこたえはko ko ni wa na i ko ta e wa這裡沒有的答案一体誰のとこにあるのだろういったいだれのとこにあるのだろうi i ta i da re no to ko ni a ru no da ro wo到底是在誰的那裡呢あの謎を解き明かせあのなぞときあかせa no na zo to ki a ka se解開那個謎題何を生贄にしてもなにをいけにがるしてもna ni wo i ke ni ga ru shi te mo就算拿什麼當犧牲品やっぱり独りじゃ限界なのかもなやっぱりひとりじゃげんかいなのかもなya a pa ri hi to ri jya ge n ka i na no ka mo na果然是一個人的極限也說不定かと言って 甘え方かといって あまえかたka to i i te a ma e ka ta這麼說來 撒嬌的方法知りたくない シリタイしりたくない しりたいshi ri ta ku na i shi ri ta i不想知道 又想知道慣れ合いなんてなれあいなんてna re a i na n te互相習慣之類そんなの甘ったるいそんなのあまったるいso n na no a ma a ta ru i那麼樣的甜蜜命取りになるいのちとりになるi no chi to ri ni na ru造成了致命傷葛藤のパラドクスかっとうのぱらどくすka a to wo no pa ra do ku su糾葛的自相矛盾最後の力を 信じてさいごのちからを しんじてsa i go no chi ka ra wo shi n ji te相信最後的 力量振り絞って行けふりしぼってゆけfu ri shi bo wo te yu ke去盡力吧孤独の殻は 自分で打ち破ってくしかないこどくのからは じぶんでうちやぶってくしかないko do ku no ka ra wa ji bu n de u chi ya bu u te ku shi ka na i孤獨的軀殼 只能靠自己打破暴れる 想いをあばれる おもいをa ba re ru o mo i wo將胡鬧的 心情もっと上手く手なずけてやれもっとうまくてなずけてやれmo wo to u ma ku te na zu ke te ya re更好地去馴服吧もし悪魔だとしてももしあくまだとしてもmo shi a ku ma do to shi te mo假使就算成為惡魔優しさと強さがやさしさとつよさがya sa shi sa to tsu yo sa ga溫柔與強大同時に存在するならどうじにそんざいするならdo o ji ni so n za i su ru na ra如果同時存在戦いの中にたたかいのなかにta ta ka i no na ka ni在戰鬥中真実なんかないしんじつなんかないshi n ji tsu na n ka na i事實並非如此命がけで生きるいのちがけできゅうi no chi ga ke de kyu u拚命地活著どこまでパラドクス?どこまでぱらどくす?do ko ma de pa ra do ku su?到哪都是自相矛盾?おまえの力で 飛び出しておまえのちからで とびだしてo ma e no chi ka ra de to bi da shi te用你的力量 飛出去切り開いて行けきりひらいてゆけki ri hi ra i te yu ke去開拓吧孤独の中じゃ 誰も手を貸してくれやしないこどくのなかじゃ だれもてをかしてくれやしないko do ku no na ka jya da re mo te o ka shi te ku re ya shi na i孤獨之中 誰也沒有伸出援助之手眠る可能性 見つけてねむるかのうせい みつけてne mu ru ka no wo se i mi tsu ke te發現了沉睡的 可能性叩き起こしてやれたたきおこしてやれta ta ki o ko shi te ya re去叫醒它吧もし破壊だとしてももしはかいだとしてもmo shi ha ka i da to shi te mo假使就算是去破壞
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2512912
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣