0 GP
放課後せれな~で with 岸田メル(KILL la KILL)
作者:SPT草包│2014-05-19 07:01:43│巴幣:0│人氣:368
放課後せれな~で with 岸田メルKILL la KILL ED2同專輯
作詞:マウマウ、クロネコ
作曲:マウマウ
編曲:マウマウ
歌:さよならポニーテール
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我単純な事ばかり 繰り返して並べ替えてもいいけどたんじゅんなことばかり くりかえしてならべかえてもいいけどta n jyu n na ko to ba ka ri ku ri ka e shi te na ra be ka e te mo i i ke do盡是些單純的事物 雖然可以重覆地重新排列本当の事だけで何かが変わる そんな事はないんだほんとうのことだけでなにかがかわる そんなことはないんだho n to o no ko to da ke de na ni ka ga ka wa ru so n na ko to wa na i n da只因真正的事物有了某些改變 沒有那樣的事情啦横切った猫がちらりとこちらを見てるよこぎったねこがちらりとこちらをみてるyo ko gi i ta ne ko ga chi ra ri to ko chi ra o mi te ru橫過的貓眼裡閃著光正看著這裡通り雨 傘を貸さない「なんちゃって♥」とおりあめ かさをかさない「なんちゃって♥」to o ri a me ka sa o ka sa na i「na n cha a te♥」陣雨中 借不到傘「才怪呢♥」全力出して嘘でいいから わたしどこか連れ去ってよぜんりょくだしてうそでいいから わたしどこかつれさってよze n ryo ku da shi te u so de i i ka ra wa ta shi do ko ka tsu re sa a te yo因為可以使盡全力地說謊 所以要帶我去哪裡喲当然論破 困ったきみの顔がただみていたいだけとうぜんろんぱ こまったきみのかおがただみていたいだけto o ze n ro n pa ko ma a ta ki mi no ka o ga ta da mi te i ta i da ke理所當然地駁倒 僅僅只是想要看看你那傷腦筋的表情振り出し戻るサイコロ振って ゲームは続いていく…ふりだしもどるさいころふって げえむはつづいていく…fu ri da shi mo do ru sa i ko ro fu u te ge e mu wa tsu zu i te i ku…骰著擲出去會回來的骰子 遊戲依然繼續著…さっきの話なんて 真に受けたら困っちゃうからね やめてさっきのはなしなんて まにうけたらこまっちゃうからね やめてsa a ki no ha na shi na n te ma ni u ke ta ra ko ma a cha u ka ra ne ya me te剛才的話 真的接受的話才叫人傷腦筋呢 住手吧本当も嘘も全部 放課後退屈しのぎのひとつだからほんとうもうそもぜんぶ ほうかごたいくつしぬきのひとつだからho n to o mo u so mo ze n bu ho o ka go ta i ku tsu shi nu ki no hi to tsu da ka ra真實與謊言全部 都只是放學後的消遣之一振り返る 影が伸びて空まで届くよふりかえる かげがのびてそらまでとどくよfu ri ka e ru ka ge ga no bi te so ra ma de to do ku yo回頭看 影子伸長直達天空喲うそぶいて 手のなる方へ「こっちおいで♥」うそぶいて てのなるほうへ「こっちおいで♥」u so bu i te te no na ru ho o e「ko o chi o i de♥」佯裝不知道 向著拍手聲處說「過來這邊♥」全然本気出してないでしょ わたしどこか連れ去ってよぜんぜんほんきだしてないでしょ わたしどこかつれさってよze n ze n ho n ki da shi te na i de sho wa ta shi do ko ka tsu re sa a te yo完全拿不出點真心來對吧 要帶我去哪裡喲責任転嫁 意味はないけど きみとただ笑ってたいだけせきにんてんか いみはないけど きみとただわらってたいだけse ki ni n te n ka i mi wa na i ke do ki mi to ta da wa ra a te ta i da ke轉嫁責任 雖然沒有意義 僅僅只是想和你一起歡笑振り出し戻るサイコロ振って 退屈は続いていく…ふりだしもどるさいころふって たいくつはつづいていく…fu ri da shi mo do ru sa i ko ro fu u te ta i ku tsu wa tsu zu i te i ku…骰著擲出去會回來的骰子 無聊依然持續著…不純異性交遊 成功? なんてね…ふじゅんいせいこうゆう せいこう? なんてね…fu jyu n i se i ko o yu u se i ko o? na n te ne…不純的異性交往 成功了? 才不呢…よくないことは知ってる でも気になってしょうがないよくないことはしってる でもきになってしょうがないyo ku na i ko to wa shi i te ru de mo ki ni na a te sho o ga na i知道這是不好的事情 但是在意也沒辦法過ぎ去る季節に猛省 いつまでたっても未完成すぎさるきせつにもうせい いつまでたってもみかんせいsu gi sa ru ki se tsu ni mo o se i i tsu ma de ta a te mo mi ka n se i對已過去的季節深刻反省 就算永遠未完成スゴロクみたいな人生 退屈という名のモンスターすごろくみたいなじんせい たいくつとゆうなのもんすたあsu go ro ku mi ta i na ji n se i ta i ku tsu to yu u na no mo n su ta a宛如升官圖的人生 名為無聊的怪物疑似疑似恋愛 きみ変態? 否否そんなの無理みたい…ぎじぎじれんあい きみへんたい? いやいやそんなのむりみたい…gi ji gi ji re n a i ki mi he n ta i? i ya i ya so n na no mu ri mi ta i…疑似疑似戀愛著 你是變態? 好像否認著那樣是不可能的…まじまじ見ないで変になる とろける時間はファンタジーまじまじみないでへんになる とろけるじかんはふぁんたじいma ji ma ji mi na i de he n ni na ru to ro ke ru ji ka n wa fa n ta ji i因目不轉睛地看著而變得奇怪 心蕩神馳的時間是幻想気になるあのコが笑って いつでも逆転ねらってるきになるあのこがわらって いつでもぎゃくてんねらってるki ni na ru a no ko ga wa ra a te i tsu de mo gya ku te n ne ra a te ru在意的那孩子在笑著 隨時把逆轉當成目標想いよ届けラブメール♥ 禁じ手使ってランデブーおもいよとどけらぶめえる♥ きんじてつかってらんでぶうo mo i yo to do ke ra bu me e ru♥ ki n ji te tsu ka a te ra n de bu u思念喲傳送愛情郵件吧♥ 使用禁招去約會素直にはなれそうにない 一人になるのは嫌だよすなおにはなれそうにない ひとりになるのはいやだよsu na o ni wa na re so o ni na i hi to ri ni na ru no wa i ya da yo好像無法習慣坦率般 討厭變成一個人喲全力出して嘘でいいから わたしどこか連れ去ってよぜんりょくだしてうそでいいから わたしどこかつれさってよze n ryo ku da shi te u so de i i ka ra wa ta shi do ko ka tsu re sa a te yo因為可以使盡全力地說謊 所以要帶我去哪裡喲完全論破 困ったきみの 顔がただみていたいだけかんぜんろんぱ こまったきみの かおがただみていたいだけka n ze n ro n pa ko ma a ta ki mi no ka o ga ta da mi te i ta i da ke完全地駁倒 僅僅只是想要 看看你那傷腦筋的表情全然まだ楽しくないから 早くどこか連れ去ってよぜんぜんまだたのしくないから はやくどこかつれさってよze n ze n ma da ta no shi ku na i ka ra ha ya ku do ko ka tsu re sa a te yo因為完全還不是很快樂 所以快點帶去哪裡喲責任なんて気にしないでよ きみが一番好きなんだよせきにんなんてきにしないでよ きみがいちばんすきなんだよse ki ni n na n te ki ni shi na i de yo ki mi ga i chi ba n su ki na n da yo不要在意什麼責任的喲 最喜歡你了喲振り出し戻るサイコロ きみとのゲームは続いていく…ふりだしもどるさいころ きみとのげえむはつづいていく…fu ri da shi mo do ru sa i ko ro ki mi to no ge e mu wa tsu zu i te i ku…擲出去會回來的骰子 與你的遊戲依然持續著…
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2445341
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣