創作內容

4 GP

新世界交響楽(KILL la KILL)

作者:SPT草包│2014-05-15 07:09:40│巴幣:1,006│人氣:922
新世界交響楽
KILL la KILL ED2
作詞:ふっくん
作曲:ふっくん
編曲:マウマウ、324P、江口亮
歌:さよならポニーテール
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

繰り返す毎日が突然色を変える
くりかえすまいにちがとつぜんいろをかえる
ku ri ka e su ma i ni chi ga to tsu ze n i ro o ka e ru
不斷重複的每一天突然變了顏色
そんなことどっか望んでいたんだけどね
そんなことどっかのぞんでいたんだけどね
so n na ko to do o ka no zo n de i ta n da ke do ne
雖然那樣的事情曾經在哪期望過呢
いざとなると臆病者でした 秘密ね
いざとなるとおくびょうのでした ひみつね
i za to na ru to o ku byo wo no de shi ta hi mi tsu ne
但有了爭執就成了膽小鬼 所以是秘密呢

ひとり震えて そしてきみに逢いたくて
ひとりふるえて そしてきみにあいたくて
hi to ri fu ru e te so shi te ki mi ni a i ta ku te
一個人顫抖著 然後又想要見到你
「ずっと味方だよ」なんて言えたなら ム・テ・キ
「ずっとみかただよ」なんていえたなら む・て・き
「zu u to mi ka ta da yo」na n te i e ta na ra mu・te・ki
如果說了「一直是你的同伴喲」之類的話 那就無・敵・了

そうさ飛び立つ時だ ふたりで立ち向かい
そうさとびたつときだ ふたりでたちむかい
so o sa to bi ta tsu to ki da fu ta ri de ta chi mu ka i
該是起飛的時候了 兩個人起身面對
抱えきれない臆病に 突っ張ったって笑っていたい
かかえきれないおくびょうに つっぱったってわらっていたい
ka ka e ki re na i o ku byo o ni tsu u pa a ta a te wa ra a te i ta i
即使推開無法負擔的膽怯 也想要開懷大笑
ひとりきりずつが合わさって
ひとりきりずつがあわさって
hi to ri ki ri zu tsu ga a wa sa a te
一個人一個人地合併著
大きなチカラになるよ 今ね、感じた
おおきなちからになるよ いまね、かんじた
o o ki na chi ka ra ni na ru yo i ma ne、ka n ji ta
將成為巨大的力量喲 現在呢、感覺到了

誰かのせいにしたらいつも簡単だったんだ
だれかのせいにしたらいつもかんたんだったんだ
da re ka no se i ni shi ta ra i tsu mo ka n ta n da a ta n da
歸咎於是誰的錯總是很簡單的
でもきっとそれじゃずっと明日はやってこない
でもきっとそれじゃずっとあすはやってこない
de mo ki i to so re jya zu u to a su wa ya a te ko na i
但是肯定是那樣的話明天就一直不會來到
多分ただの怠け者でした ゴメンね
たぶんただのなまけものでした ごめんね
ta bu n ta da no na ma ke mo no de shi ta go me n ne
大概只不過是個懶人 抱歉了呢

もっと遠くへ まだ知らない世界へ
もっととおくへ まだしらないせかいへ
mo o to to o ku e ma da shi ra na i se ka i e
前往更加遙遠 前往還不曾知曉的世界
「一緒に行こうよ」なんて言えたなら ス・テ・キ
「いっしょにいこうよ」なんていえたなら す・て・き
「i i sho ni i ko o yo」na n te i e ta na ra su・te・ki
如果說了「一起走吧」之類的話 那就太・好・了

いまがその時なんだ どうなったってかまわない
いまがそのときなんだ どうなったってかまわない
i ma ga so no to ki na n da do o na a ta a te ka ma wa na i
現在就是那個時候了 即使變得怎樣也沒關係
押さえきれない衝動に 言い訳なんて待ってらんない
おさえきれないしょうどうに いいわけなんてまってらんない
o sa e ki re na i sho o do o ni i i wa ke na n te ma a te ra n na i
對於無法壓抑的衝動 不會去等待什麼辯解
どっから来てどこへ行けばいいの?
どっからきてどこへいけばいいの?
do o ka ra ki te do ko e i ke ba i i no?
從哪來的又要去到哪裡才好呢?
終わることのない未知の扉 開いた
おわることのないみちのとびら ひらいた
o wa ru ko to no na i mi chi no to bi ra hi ra i ta
無盡的未知大門 打開了

大事なヒトを守れる強さを
だいじなひとをまもれるつよさを
da i ji na hi to o ma mo re ru tsu yo sa o
能夠守護重要的人的堅強
光る涙を拭える優しさをください
ひかるなみだをぬぐえるやさしさをください
hi ka ru na mi da wo nu gu e ru ya sa shi sa wo ku da sa i
請給我能擦拭閃亮淚水的溫柔

そうさ飛び立つ時だ ふたりで立ち向かい
そうさとびたつときだ ふたりでたちむかい
so o sa to bi ta tsu to ki da fu ta ri de ta chi mu ka i
該是起飛的時候了 兩個人起身面對
抱えきれない臆病に 突っ張ったって笑っていたい
かかえきれないおくびょうに つっぱったってわらっていたい
ka ka e ki re na i o ku byo o ni tsu u pa a ta a te wa ra a te i ta i
即使推開無法負擔的膽怯 也想要開懷大笑
ひとりきりずつが合わさって
ひとりきりずつがあわさって
hi to ri ki ri zu tsu ga a wa sa a te
一個人一個人地合併著
大きなチカラになるよ 今ね、感じた
おおきなちからになるよ いまね、かんじた
o o ki na chi ka ra ni na ru yo i ma ne、ka n ji ta
將成為巨大的力量喲 現在呢、感覺到了

きみと行くよ この世界の果てへ
きみとゆくよ このせかいのはてへ
ki mi to yu ku yo ko no se ka i no ha te e
和你一起去喲 前往這個世界的盡頭
そばにいるよ なにがおきても
そばにいるよ なにがおきても
so ba ni i ru yo na ni ga o ki te mo
在你身邊喲 就算發生了什麼
空の向こうに 眩しい予感がしたから
そらのむこうに まぶしいよかんがしたから
so ra no mu ko o ni ma bu shi i yo ka n ga shi ta ka ra
因為在天空的對面 有著耀眼的預感
もう迷わない 心のまま駆け抜けて
もうまよわない こころのままかけぬけて
mo o ma yo wa na i ko ko ro no ma ma ka ke nu ke te
已經不再迷惘 隨心所欲衝過去吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2440867
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:KILL la KILL|さよならポニーテール

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ORiGiNAL(KIL... 後一篇:いちご100%(KILL...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
歡迎無聊就來看孑世界漫畫吶~看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】