創作內容

0 GP

THE DARK(K)

作者:SPT草包│2014-04-15 07:17:17│巴幣:0│人氣:351
THE DARK
K OP同專輯
作詞:atsuko
作曲:atsuko、KATSU
編曲:KATSU
歌:angela
中文翻譯:百度贴吧-出汁卷
線上試聽:請按我

移ろいやすい心に
うつろいやすいこころに
u tsu ro i ya su i ko ko ro ni
將善變的心
昨日の自分を重ね合わせてみた
きのうのじぶんをかさねあわせてみた
ki no o no ji bu n o ka sa ne a wa se te mi ta
與昨日的自己重合
存在の意味は何処へ
そんざいのいみはどこへ
so n za i no i mi wa do ko e
存在的意義將往何處
何処へと流れ着くの?
どこへとながれつくの?
do ko e to na ga re tsu ku no?
將流向何處?

何度 自分を疑っても
なんど じぶんをうたがっても
na n do ji bu n wo u ta ga a te mo
無論多少次懷疑自己
心の奥の深いとこで迷っていても
こころのおくのふかいとこでまよっていても
ko ko ro no o ku no fu ka i to ko de ma yo o te i te mo
無論心底深處多麼迷茫
きっとそこは暗すぎて
きっとそこはくらすぎて
ki i to so ko wa ku ra su gi te
那裡都太過於黑暗
「真実」という「小さな光」さえ
「しんじつ」とゆう「ちいさなひかり」さえ
「shi n ji tsu」to yu u「chi i sa na hi ka ri」sa e
以致名為「真實」的「微弱的光」
閉じ込めた
とじこめた
to ji ko me ta
也都被封閉

ずっと探してた居場所を
ずっとさがしてたいばしょを
zu u to sa ga shi te ta i ba sho wo
一直在尋找的居所
抑制した欲望 浅いままの呼吸
よくせいしたよくぼう あさいままのこきゅう
yo ku se i shi ta yo ku bo wo a sa i ma ma no ko kyu u
壓抑的欲望 淺淺的呼吸
夜明け前の暗闇
よあけまえのくらやみ
yo a ke ma e no ku ra ya mi
黎明前的黑暗

今 どのあたりに居るだろう
いま どのあたりにいるだろう
i ma do no a ta ri ni i ru da ro o
此刻 你會在哪裡呢
夜明け前が一番暗いと言う
よあけまえがいちばんくらいとゆう
yo a ke ma e ga i chi ba n ku ra i to yu u
說黎明之前是最黑暗的
不自然に笑ったとこで
ふしぜんにわらったとこで
fu shi ze n ni wa ra a ta to ko de
不自然地笑著
誰にも見えないままで
だれにもみえないままで
da re ni mo mi e na i ma ma de
在誰都看不到的地方

そっと歩き出したいなら
そっとあるきだしたいなら
so o to a ru ki da shi ta i na ra
想要悄悄離開的話
東が白みかけた頃 見はからって
ひがしがしばみかけたころ みはからって
hi ga shi ga shi ba mi ka ke ta ko ro mi ha ka ra a te
就選在東方剛剛泛白的時候
閉じ込めていた「真実」
とじこめていた「しんじつ」
to ji ko me te i ta「shi n ji tsu」
被封閉的「真實」
まるで共鳴するかの様に 嗚呼
まるできょうめいするかのように ああ
ma ru de kyo o me i su ru ka no yo o ni a a
就像產生共鳴一樣 嗚呼
放たれた
はなたれた
ha na ta re ta
放射出來

ずっと探してた居場所を
ずっとさがしてたいばしょを
zu u to sa ga shi te ta i ba sho wo
一直在尋找的居所
抑制した欲望 浅いままの呼吸
よくせいしたよくぼう あさいままのこきゅう
yo ku se i shi ta yo ku bo wo a sa i ma ma no ko kyu u
壓抑的欲望 淺淺的呼吸
夜明け前の暗闇
よあけまえのくらやみ
yo a ke ma e no ku ra ya mi
黎明前的黑暗
夜明けはもしかして 近い
よあけはもしかして ちかい
yo a ke wa mo shi ka shi te chi ka i
黎明或許 已經臨近

そっと歩き出したいなら
そっとあるきだしたいなら
so o to a ru ki da shi ta i na ra
想要悄悄離開的話
東が白みかけた頃 見はからって
ひがしがしばみかけたころ みはからって
hi ga shi ga shi ba mi ka ke ta ko ro mi ha ka ra a te
就選在東方剛剛泛白的時候
閉じ込めていた「真実」
とじこめていた「しんじつ」
to ji ko me te i ta「shi n ji tsu」
被封閉的「真實」
まるで共鳴するかの様に 嗚呼
まるできょうめいするかのように ああ
ma ru de kyo o me i su ru ka no yo o ni a a
就像產生共鳴一樣 嗚呼
放たれた
はなたれた
ha na ta re ta
放射出來
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2408714
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:K|angela

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:KINGS(K)... 後一篇:冷たい部屋、一人(K)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642
給你顆紅心,願你元氣滿滿事事順心 ***(≧▽≦)/***看更多我要大聲說昨天16:57


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】