創作內容

0 GP

innocent field(魔女的使命)

作者:SPT草包│2014-04-11 07:12:18│巴幣:0│人氣:229
innocent field
魔女的使命 OP同專輯
作詞:林英樹
作曲:yuxuki waga
編曲:fhána
歌:fhána
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

綺麗な世界 心地のいい場所だ
きれいなせかい ここちのいいばしょだ
ki re i na se ka i ko ko chi no i i ba sho da
美麗的世界 是個感覺很好的地方
原色のメロディ 天使は奏でてる
げんしょくのめろでぃ てんしはかなでてる
ge n sho ku no me ro di te n shi wa ka na de te ru
原色的旋律 是天使所演奏的

飽き果てるほど
あきはてるほど
a ki ha te ru ho do
滿足的盡頭
(本当はどうだった?)
(ほんとうはどうだった?)
(ho n to o wa do o da a ta?)
(真相是如何呢?)
何も足りないはずなんてない
なにもたりないはずなんてない
na ni mo ta ri na i ha zu na n te na i
什麼都不足夠應該沒這回事

でも誰もいない 僕以外に誰も
でもだれもいない ぼくいがいにだれも
de mo da re mo i na i bo ku i ga i ni da re mo
但是誰都不在 除了我以外的任何人
ここに罪はない 完璧にそうイノセント
ここにつみはない かんぺきにそういのせんと
ko ko ni tsu mi wa na i ka n pe ki ni so wo i no se n to
這裡沒有罪惡 完美地如此單純

ふとした時にほころぶ最果て
ふとしたときにほころぶさいはて
fu to shi ta to ki ni ho ko ro bu sa i ha te
在意想不到的時刻綻開的邊疆
光を当てて鮮明になるすべて
ひかりをあててせんめいになるすべて
hi ka ri wo a te te se n me i ni na ru su be te
貼近光芒變得鮮明的一切

何を見ていた?
なにをみていた?
na ni wo mi te i ta?
在看著什麼呢?
(それは真実?)
(それはしんじつ?)
(so re wa shi n ji tsu?)
(那個是真實的?)
僕の外側広がる地平
ぼくのそとがわひろがるちへい
bo ku no so to ga wa hi ro ga ru chi he i
我的外圍所蔓延的地平

ただ差し伸べた手を取る人がいて
たださしのべたてをとるひとがいて
ta da sa shi no be ta te wo to ru hi to ga i te
只存在著牽起伸出的手的人
知恵の実を食べた
ちえのみをたべた
chi e no mi wo ta be ta
吃下了智慧之果
罪も受け入れよう
つみもうけいれよう
tsu mi mo u ke i re yo o
也會接受罪惡的吧

奏でた音に寄り添っていく
かなでたおとによりそってゆく
ka na de ta o to ni yo ri so wo te yu ku
逐漸靠近那演奏出的聲音
そう誰かのメロディ
そうだれかのめろでぃ
so o da re ka no me ro di
所以那是誰的旋律
それが形作ればいい
それがかたちつくればいい
so re ga ka ta chi tsu ku re ba i i
那個成型的話就好了
ah コードを
ah こおどを
ah ko o do wo
啊 連繫著
繋がる想い 答え探し当てよう
つながるおもい こたえさがしあてよう
tsu na ga ru o mo i ko ta e sa ga shi a te yo o
編碼的感情 找到答案吧
(知らなかったよこの感情
(しらなかったよこのかんじょう
(shi ra na ka a ta yo ko no ka n jyo o
(不知道呀這份感情
ah 絡まってくよ
ah からまってくよ
ah ka ra ma a te ku yo
啊 纏繞著喲
螺旋に続くその連鎖)
らせんにつづくそのれんさ)
ra se n ni tsu zu ku so no re n sa)
持續著螺旋的那個連鎖)

ただ差し伸べた手を取る人がいて
たださしのべたてをとるひとがいて
ta da sa shi no be ta te wo to ru hi to ga i te
只存在著牽起伸出的手的人
知恵の実を食べた
ちえのみをたべた
chi e no mi wo ta be ta
吃下了智慧之果
罪ごとほら受け入れよう
つみごとほらうけいれよう
tsu mi go to ho ra u ke i re yo o
連同罪惡來吧接受吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2403977
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:魔女的使命|fhána

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:divine inter... 後一篇:となりのトトロ(龍貓)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】