創作內容

2 GP

ANGEL(核爆末世錄)

作者:SPT草包│2013-11-21 14:58:20│巴幣:4│人氣:402
ANGEL
核爆末世錄 OP
作詞:atsuko
作曲:atsuko、KATSU
編曲:KATSU
歌:angela
中文翻譯:巴哈姆特-hnksit(Winterlan)
線上試聽:請按我

Hey!men ここで聞け 実験はもう 実践だろう
Hey!men ここできけ じっけんはもう じっせんだろう
Hey!men ko ko de ki ke ji i ke n wa mo o ji i se n da ro o
Hey!men 給我聽好 所謂實驗 就是實踐
Hey!men なれの果て その果てに 立つ天使
Hey!men なれのはて そのはてに たつてんし
Hey!men na re no ha te so no ha te ni ta tsu te n shi
Hey!men 窮途末路 在那盡頭 站著天使
Show time! 荒れ果てたステージに 客は居ない
Show time! あれはてたすてあじに きゃくはいない
Show time! a re ha te ta su te a ji ni kya ku wa i na i
Show time! 荒廢的舞台 沒有觀眾
On time! 泥だらけ 傷だらけ けど天使
On time! どろだらけ きずだらけ けどてん
On time! do ro da ra ke ki zu da ra ke ke do te n shi
On time! 滿身泥濘 傷痕累累 依舊是天使

完全な言葉で 安心なんてしてんな 虚構 Come on
かんぜんなことばで あんしんなんてしてんな きょこう Come on
ka n ze n na ko to ba de a n shi n na n te shi te n na kyo ko o Come on
虛偽的話語 難以安心 虛構吧 Come on
信んじまいが信じうが 勝手だと言うなら Yes or No
しんじまいがしんじうが かってだとゆうなら Yes or No
shi n ji ma i ga shi n ji o ga ka a te da to yu u na ra Yes or No
要你相信就該相信的話 說成自私也罷 Yes or No
切り捨てるつもりor どうなの?
きりすてるつもりor どうなの?
ki ri su te ru tsu mo ri wa do o na no?
切下捨棄 or 怎麼辦?
使い捨てるつもりor どうなの?
つかいすてるつもりor どうなの?
tsu ka i su te ru tsu mo ri wa do o na no?
用完就丟 or 怎麼辦?
盾突くよ All right
たてつくよ All right
ta te tsu ku yo All right
勇往直前 All right

なけなしの泣き虫は 投げ出してしまえ
なけなしのなきむしは ながだしてしまえ
na ke na shi no na ki mu shi wa na ga da shi te shi ma i
將為數不多的懦弱 全數捨棄
戦って 放って 今を証明したいこのまま
たたかって はなっる いもをしょうめいしたいこのまま
ta ta ka a te ha na a ru i mo o sho o me i shi ta i ko no ma ma
戰鬥 獨立 證明現在的自己
誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう
だれのために いきるために じぶんのためだけじゃないだろう
da re no ta me ni i ki ru ta me ni ji bu n no ta me da ke jya na i da ro o
對別人來說 生存的意義 不應該只有為了自己
在るがまま 我がまま ままならない 私は天使
あるがまま わがまま ままならない わたしはてんし
a ru ga ma ma wa ga ma ma ma ma na ra na i wa ta shi wa te n shi
因為這是 我的自私 只是因為 我是天使

Hey!men いつまでも 飼いならせるわけはない
Hey!men いつまでも かいならせるわけはない
Hey!men i tsu ma de mo ka i na ra se ru wa ke wa na i
Hey!men 一直以來 都是不被馴服的
Hey!men だけどまだ 逃げたいとか そんなんじゃない
Hey!men だけどまだ にげたいとか そんなんじゃない
Hey!men da ke do ma da ni ge ta i to ka so n na n jya na i
Hey!men 但是仍就 不喜歡想著逃跑

漠然とした世界に バイブル求めても虚構かも
ばくぜんとしたすかいに ばいぶるもとめてもきょこうかも
ba ku ze n to shi ta su ka i ni ba i bu ru mo to me te mo kyo ko o ka mo
莫名的世界裡 信仰的需求 也可能是謊言
拍車がかかった 勢いにのせて Yes or No
はくしゃがかかった いきおいにのせて Yes or No
ha ku sha ga ka ka a ta i ki o i ni no se te Yes or No
快發動了 一同出發吧 Yes or No
血は流れてるor どうなの?
ちはながれてるor どうなの?
chi wa na ga re te ru wa do o na no?
流血奮鬥 or 怎麼辦?
らしく居たいと思うor どうなの?
らしくいたいとおもうor どうなの?
ra shi ku i ta i to o mo wo wa do o na no?
在此停下 or 怎麼辦?
佳境に立つ All right
かきゃあにたつ All right
ka kya a ni ta tsu All right
趁勝前行 All right

もうちょっとで掴めそうな答えだとしたら
むうちょっとでつかめそうなこたえだとしたら
mu u cho o to de tsu ka me so o na ko ta e da to shi ta ra
好像差一點就可以掌握答案的話
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
むがむちゅうで むりなんだいのむこうをみたい
mu ga mu chu u de mu ri na n da i no mu ko o wo mi ta i
狂熱著無理難題的另一面
「塗り潰せない本当」ならば この目で確かめるべきだろう
「ぬりつぶせないほんとう」ならば このめでたしかめるべきだろう
「nu ri tsu bu se na i ho n to o」na ra ba ko no me de ta shi ka me ru be ki da ro o
如果是「塗上失敗的真相」的話 就用這雙眼去證實
されるままじゃ終わらないと知った 私は天使
されるままじゃおわらないとしった わたしはてんし
sa re ru ma ma jya o wa ra na i to shi i ta wa ta shi wa te n shi
依然知道還尚未結束 我是天使

Hey!men
It's all right
Hey!men
It's show time!


切り捨てるつもりor どうなの?
きりすてるつもりor どうなの?
ki ri su te ru tsu mo ri wa do o na no?
切下捨棄 or 怎麼辦?
使い捨てるつもりor どうなの?
つかいすてるつもりor どうなの?
tsu ka i su te ru tsu mo ri wa do o na no?
用完就丟 or 怎麼辦?
盾突くよ All right
たてつくよ All right
ta te tsu ku yo All right
勇往直前 All right

なけなしの泣き虫は 投げ出してしまえ
なけなしのなきむしは ながだしてしまえ
na ke na shi no na ki mu shi wa na ga da shi te shi ma i
將為數不多的懦弱 全數捨棄
戦って 放って 今を証明したいこのまま
たたかって はなっる いもをしょうめいしたいこのまま
ta ta ka a te ha na a ru i mo o sho o me i shi ta i ko no ma ma
戰鬥 獨立 證明現在的自己
誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう
だれのために いきるために じぶんのためだけじゃないだろう
da re no ta me ni i ki ru ta me ni ji bu n no ta me da ke jya na i da ro o
對別人來說 生存的意義 不應該只有為了自己
在るがまま 我がまま ままならない
あるがまま わがまま ままならない
a ru ga ma ma wa ga ma ma ma ma na ra na i
因為這是 我的自私 就只是因為這樣

もうちょっとで掴めそうな答えだとしたら
むうちょっとでつかめそうなこたえだとしたら
mu u cho o to de tsu ka me so o na ko ta e da to shi ta ra
好像差一點就可以掌握答案的話
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
むがむちゅうで むりなんだいのむこうをみたい
mu ga mu chu u de mu ri na n da i no mu ko o wo mi ta i
狂熱著無理難題的另一面
「塗り潰せない本当」ならば この目で確かめるべきだろう
「ぬりつぶせないほんとう」ならば このめでたしかめるべきだろう
「nu ri tsu bu se na i ho n to o」na ra ba ko no me de ta shi ka me ru be ki da ro o
如果是「塗上失敗的真相」的話 就用這雙眼去證實
されるままじゃ終わらないと知った 私は天使
されるままじゃおわらないとしった わたしはてんし
sa re ru ma ma jya o wa ra na i to shi i ta wa ta shi wa te n shi
依然知道還尚未結束 我是天使
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2249737
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:核爆末世錄|angela

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ここにあったね(舞-乙H... 後一篇:遠くまで(核爆末世錄)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

overozone《小剪男孩》
過於成熟的口吻如常地,彷彿一縷世故的靈魂箝困於嬌小軀體之內──凪玲BL長篇同人更新第28章囉!歡迎來看看看更多我要大聲說8分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】