0 GP
Sleeping Butterfly(神的記事本)
作者:SPT草包│2013-11-05 14:52:07│巴幣:0│人氣:998
Sleeping Butterfly神的記事本 OP同專輯
作詞:ちょうちょ
作曲:板垣祐介
編曲:板垣祐介
歌:ちょうちょ
中文翻譯:
夢であるように(L长弓追翼)線上試聽:
請按我キラキラと輝かせて my way 奇跡なのかな?きらきらとかがやかせて my way きせきなのかな?ki ra ki ra to ka ga ya ka se te my way ki se ki na no ka na?我的道路閃閃發亮的綻放光彩 這是否是奇跡?鮮やかにメロディ越えて 越えて 越えてあざやかにめろでぃこえて こえて こえてa za ya ka ni me ro di ko e te ko e te ko e te穿越過 穿越過 穿越過那精彩的旋律(Wake up Wake up this moment Fly up Fly up it's show time)
(Wake up Wake up this moment Fly up Fly up it's show time)狭いディスプレイという名前の虫籠 そこで眠っていたのせまいでぃすぷれいというなまえのむしかご そこでねむっていたのse ma i di su pu re i to yu u na ma e no mu shi ka go so ko de ne mu u te i ta no名為陳列品的那窄小的蟲籠 在這裡沉睡著だけど君が見つけ 大きな羽を褒めて 扉開けてくれたのだけどきみがみつけ おおきなはねをほめて とびらあけてくれたのda ke do ki mi ga mi tsu ke o o ki na ha ne wo ho me te to bi ra a ke te ku re ta no是你所發現的並所稱讚那廣闊的羽翼 開啟的那扇門扉突然で (It's new world never seen) 戸惑うけどとつぜんで (It's new world never seen) とまどうけどto tsu ze n de (It's new world never seen) to ma do u ke do但是卻突然 (It's new world never seen) 陷入了困惑ヒラヒラと羽ばたかせて my life 夢じゃないかな?ひらひらとはばたかせて my life ゆめじゃないかな?hi ra hi ra to ha ba ta ka se te my life yu me jya na i ka na?使我的生命閃閃發亮地振翅翱翔 這不是夢境吧?重なり合うハーモニー (I wish)かさなりあうはあもにい (I wish)ka sa na ri a u ha a mo ni i (I wish)相互重疊的和聲 (I wish)Sleeping Butterfly 目を覚まして 信じてもいいかな?Sleeping Butterfly めをさまして しんじてもいいかな?Sleeping Butterfly me o sa ma shi te shi n ji te mo i i ka na?Sleeping Butterfly 睜開眼眸醒來 相信其中也可以吧?軽やかにビート乗せて 乗せて 乗せてかろやかにびいとのせて のせて のせてka ro ya ka ni bi i to no se te no se te no se te乘坐上 乘坐上 乘坐上那歡快的節拍揺れる世界 1度はそう 諦めてたけどゆれるせかい いちどはそう あきらめてたけどyu re ru se ka i i chi do wa so o i ki ra me te ta ke do就算再一次對著動搖的世界死心過去と未来がリンクするかことみらいがりんくするka ko to mi ra i ga ri n ku su ru過去與未來也會相互聯結(Wake up Wake up this moment Fly up Fly up it's show time)
(Wake up Wake up this moment Fly up Fly up it's show time)硬い緑色の殻の中でずっと 一人もがいていたのかたいみどりいろのからのなかでずっと ひとりもがいていたのka ta i mi do ri i ro no ka ra no na ka de zu u to hi to ri mo ga i te i ta no一直以來在這堅硬的綠殼中 獨自一人掙扎著上手く飛べなくても 棘に傷ついても 受け止めて欲しいのうまくとべなくても とげにきずついても うけとめてほしいのu ma ku to be na ku te mo to ge ni ki zu tsu i te mo u ke to me te ho shi i no即使無法華麗的飛翔 即使被荊棘所傷害 也想要全部接受明日まで (It's new world never seen) 待ちきれないあしたまで (It's new world never seen) まちきれないa shi ta ma de (It's new world never seen) ma chi ki re na i直到明天 (It's new world never seen) 已然無法等待キラキラと輝かせて my way 奇跡なのかな?きらきらとかがやかせて my way きせきなのかな?ki ra ki ra to ka ga ya ka se te my way ki se ki na no ka na?我的道路閃閃發亮的綻放光彩 這是否是奇跡?光り出すキーノート (I wish)ひかりだすきいのおと (I wish)hi ka ri da su ki i no o to (I wish)基調不斷閃亮 (I wish)Sleeping Butterfly 目を覚まして 飛んでみてもいいかな?Sleeping Butterfly めをさまして とんでみてもいいかな?Sleeping Butterfly me o sa ma shi te to n de mi te mo i i ka na?Sleeping Butterfly 睜開眼眸醒來 可以試著飛翔嗎?鮮やかにメロディ越えて 越えて 越えてあざやかにめろでぃこえて こえて こえてa za ya ka ni me ro di ko e te ko e te ko e te穿越過 穿越過 穿越過那精彩的旋律ヒラヒラと羽ばたかせて my life 夢じゃないかな?ひらひらとはばたかせて my life ゆめじゃないかな?hi ra hi ra to ha ba ta ka se te my life yu me jya na i ka na?使我的生命閃閃發亮地振翅翱翔 這不是夢境吧?重なり合うハーモニー (I wish)かさなりあうはあもにい (I wish)ka sa na ri a u ha a mo ni i (I wish)相互重疊的和聲 (I wish)Sleeping Butterfly もっと遠くへ 飛び迂んでいいかな?Sleeping Butterfly もっととおくへ とびこんでいいかな?Sleeping Butterfly mo o to to o ku e to bi ko n de i i ka na?Sleeping Butterfly 更加向著遠方 飛翔而去可以嗎?軽やかにビート乗せて 乗せて 乗せてかろやかにびいとのせて のせて のせてka ro ya ka ni bi i to no se te no se te no se te乘坐上 乘坐上 乘坐上那歡快的節拍揺れる世界 描いてた 未来が待ってるゆれるせかい えがいてた みらいがまってるyu re ru se ka i e ga i te ta mi ra i ga ma a te ru描繪著這動搖的世界 等待著未來きっと今より 高くまできっといまより たかくまでki i to i ma yo ri ta ka ku ma de直到比現在更加高遠(Wake up Wake up this moment Fly up Fly up it's show time)
(Wake up Wake up this moment Fly up Fly up it's show time)※原於2013/06/04發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2232635
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣