創作內容

0 GP

秘密(少女愛上大姊姊 2人的Elder)

作者:SPT草包│2013-11-04 13:12:39│巴幣:0│人氣:394
秘密
少女愛上大姊姊 2人的Elder ED
作詞:rino
作曲:rino
編曲:大野宏明
歌:CooRie
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

揺れ動く心の色は
ゆれうごくこころのいろは
yu re u go ku ko ko ro no i ro wa
搖晃著的心的顏色
キミにはどう映っているの?
きみにはどううつっているの?
ki mi ni wa do o u tsu u te i ru no?
對你來說正如何映照著?
臆病になってくボクは
おくびょうになってくぼくは
o ku byo o ni na a te ku bo ku wa
變得膽怯的我
何処へと急いでる
どこへといそいでる
do ko e to i so i de ru
該往哪裡衝刺

ただ一つ信じたいもの
ただひとつしんじたいもの
ta da hi to tsu shi n ji ta i mo no
只有一個想相信的東西
その笑顔 そばにいたいよ
そのえがお そばにいたいよ
so no e ga wo so ba ni i ta i yo
想待在那個 笑容的身邊喲
飾りのない言葉でごめん
かざりのないことばでごめん
ka za ri no na i ko to ba de go me n
用不加裝飾的話語道歉
届けたいと想う
とどけたいとおもう
to do ke ta i to o mo u
想著想要傳達到

錆び付いた記憶ナミダ
さびついたきおくなみだ
sa bi tsu i ta ki wo ku na mi da
生鏽的記憶淚滴
手を振れば
てをふれば
te wo fu re ba
用手揮去的話

寄り添うように 歌うように
よりそうように うたうように
yo ri so u yo o ni u ta u yo wo ni
依偎著 唱著歌
この日々の中 今を奏で行こう
このひびのなか いまをかなでゆこう
ko no hi bi no na ka i ma wo ka na de yu ko wo
這些日子裡 演奏著現在
愛しさに触れて 明日は満ちてく
いとしさにふれて あしたはみちてく
i to shi sa ni fu re te a shi ta wa mi chi te ku
愛憐地觸碰著 充滿著明天
無邪気な瞳 守りたいと
むじゃきなひとみ まもりたいと
mu jya ki na hi to mi ma mo ri ta i to
想要守護著 那天真無邪的眼神
芽生えた秘密 滲む光 隠しきれない
めばえたひみつ にじむひかり かくしきれない
me ba e ta hi mi tsu ni ji mu hi ka ri ka ku shi ki re na i
萌芽的秘密 滲透著光芒 完全無法隱藏
この願い キミを見つめていたい
このねがい きみをみつめていたい
ko no ne ga i ki mi wo mi tsu me te i ta i
這個願望正是 想要凝視著你

この胸は何故痛むんだろう
このむねはなぜいたむんだろう
ko no mu ne wa na ze i ta mu n da ro o
這個胸口是為何會感到疼痛呢
抱えきれずに見上げた空
かかえきれずにみあげたそら
ka ka e ki re zu ni mi a ge ta so ra
無法負荷地仰望著天空
透明な夜明けに焦がれ
とうめいなよあけにこがれ
to o me i na yo a ke ni ko ga re
渴望著透明的黎明
想いは闇を駆ける
おもいはやみをかける
o mo i wa ya mi o ka ke ru
思念奔馳在黑暗中

大切についた嘘も
たいせつについたうそも
ta i se tsu ni tsu i ta u so mo
帶有重大秘密的謊言也會
愛になって
あいになって
a i ni na a te
成為愛

予想も出来ない歓びへと
よそうもできないよろこびへと
yo so o mo de ki na i yo ro ko bi e to
前往無法預測的歡愉
気付けばいつも 導かれていたんだ
きづけばいつも みちびかれていたんだ
ki zu ke ba i tsu mo mi chi bi ka re te i ta n da
注意到的話 總是被引導的
キミがいるだけで 世界は輝く
きみがいるだけで せかいはかがやく
ki mi ga i ru da ke de se ka i wa ka ga ya ku
只有你的存在 世界才是閃耀的
心にそよぐ風の行方 繋いだ手と手
こころにそよぐかぜのゆくえ つないだてとて
ko ko ro ni so yo gu ka ze no yu ku e tsu na i da te to te
在心裡微動的風的去向 牽起手與手
伝う温もりの先へと 歩いてこう
つたうぬくもりのさきへと あるいてこう
tsu ta u nu ku mo ri no sa ki e to a ru i te ko o
向著傳來溫暖的前方 走過去
キミが隣にいる
きみがとなりにいる
ki mi ga to na ri ni i ru
你就在旁邊

寄り添うように 歌うように
よりそうように うたうように
yo ri so u yo o ni u ta u yo wo ni
依偎著 唱著歌
この日々の中 今を奏で行こう
このひびのなか いまをかなでゆこう
ko no hi bi no na ka i ma wo ka na de yu ko wo
這些日子裡 演奏著現在
愛しさに触れて 明日は満ちてく
いとしさにふれて あしたはみちてく
i to shi sa ni fu re te a shi ta wa mi chi te ku
愛憐地觸碰著 充滿著明天
無邪気な笑顔 守るよ ずっと
むじゃきなえがお まもるよ ずっと
mu jya ki na e ga wo ma mo ru yo zu u to
我會一直守護著那 天真無邪的 笑容喲
愛しい秘密 それは未来への真実
いとしいひみつ それはみらいへのしんじつ
i to shi i hi mi tsu so re wa mi ra i e no shi n ji tsu
惹人愛憐的秘密 那是前往未來的真實
何処までも 愛を信じているよ
どこまでも あいをしんじているよ
do ko ma de mo a i wo shi n ji te i ru yo
無論在哪裡 都相信著愛喲

揺れ動く心の色は
ゆれうごくこころのいろは
yu re u go ku ko ko ro no i ro wa
搖晃著的心的顏色
ボクをどう映していたの?
ぼくをどううつしていたの?
bo ku wo do o u tsu shi te i ta no?
正如何映照著我?
いたずらに笑うキミに
いたずらにわらうきみに
i ta zu ra ni wa ra u ki mi ni
對著傻傻地笑著的你
心は解けてく
こころはほどけてく
ko ko ro wa ho do ke te ku
內心明瞭了

※原於2013/05/10發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2231517
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:少女愛上大姊姊|CooRie

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:群青ヴァレンシア(機械學... 後一篇:ラグスの鎮魂歌(神幻拍檔...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1225回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天17:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】