1 GP
拡張プレイス(機械學報告GAME)
作者:SPT草包│2013-11-04 13:07:13│巴幣:2│人氣:219
拡張プレイス機器學報告(GAME) OP
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸
編曲:大島こうすけ
歌:Zwei
中文翻譯:
神父-譯者的厨二教堂線上試聽:
請按我宇宙の彼方 銀河にあるうちゅうのかなた ぎんがにあるu chu u no ka na ta gi n ga ni a ru在宇宙的銀河彼岸中1ドットさえ満たさない星つぶいちどっとさえみたさないほしつぶi chi do o to sa e mi ta sa na i ho shi tsu bu就連一顆星塵也容不下静かの海を見上げた夜しずかのうみをみあげたよるshi zu ka no u mi wo mi a ge ta yo ru在夜裡仰望寂靜汪洋今、僅かに歩き出す このストーリーいま、わずかにあるきだす このすとおりいi ma、wa zu ka ni a ru ki da su ko no su to o ri i現在、只需踏出這個故事的第一步指先でなぞった 誰かの夢の輪郭ゆびさきでなぞった だれかのゆめのりんかくyu bi sa ki de na zo wo ta da re ka no yu me no ri n ka ku指端所描繪出的是誰夢中的輪廓You already know the meaning.為了你早已知曉的その為に──そのために──so no ta me ni──涵義──蒼きこの空の向こう側で 僕を見つめているあおきこのそらのむこうがわで ぼくをみつめているa wo ki ko no so ra no mu ko o ga wa de bo ku wo mi tsu me te i ru這片蔚藍天空的對側 有著溫柔到令人畏懼的怖いほどに優しい視線こわいほどにやさしいしせんko wa i ho do ni ya sa shi i shi se n眼神在盯視著我ここで交わした かけがえのない 一つの約束がここでかわした かけがえのない ひとつのやくそくがko ko de ka wa shi ta ka ke ga e no na i hi to tsu no ya ku so ku ga在這所交織一個任憑什麼也無可取代的約定闇を照らすように 導く そんな世界線やみをてらすように みちびく そんなせかいせんya mi wo te ra su yo wo ni mi chi bi ku so n na se ka i se n有如將黑暗照亮般指引著 像如此的世界線特別なこの場所とくべつなこのばしょto ku be tsu na ko no ba sho是最為獨特的所在数千億の天の川にすうせんおくのあまのがわにsu u se n o ku no a ma no ga wa ni數千億條交匯而成的天河一番近く 手が届きそうだねいちばんちかく てがとどきそうだねi chi ba n chi ka ku te ga to do ki so o da ne彷彿盡在眼前伸手能及的樣子呢夢を夢だと終わらせないゆめをゆめだとおわらせないyu me wo yu me da to o wa ra se na i為了讓夢不再僅只是夢今、奇跡のこの島が 動き出したいま、きせきのこのしまが うごきだしたi ma、ki se ki no ko no shi ma ga u go ki da shi ta現在、從這座奇蹟之島出發ヒーローじゃなくても 守りたい物があればひいろおじゃなくても まもりたいものがあればhi i ro wo jya na ku te mo ma mo ri ta i mo no ga a re ba就算不是英雄只要擁有想要守護的事物You already know the meaning.為了你早已知曉的その為に──そのために──so no ta me ni──涵義──蒼きこの空で繋がってる いくつもの命やあおきこのそらでつながってる いくつものいのちやa wo ki ko no so ra de tsu na ga a te ru i ku tsu mo no i no chi ya這片蔚藍天空中所相繫相連 數幾生命及交錯する願いと祈りこうさくするねがいといのりko o sa ku su ru ne ga i to i no ri願望和祈禱的交錯ここで過ごした輝く日々が 勇気をくれるからここですごしたかがやくひびが ゆうきをくれるからko ko de su go shi ta ka ga ya ku hi bi ga yu u ki wo ku re ru ka ra在這所度過光輝的時光 賜與了我勇氣強く大地に立て 僕らが 生きたその証つよくだいちにたて ぼくらが いきたそのあかしtsu yo ku da i chi ni ta te bo ku ra ga i ki ta so no a ka shi我們活著佇立在強悍大地之上 這項證明特別なこの場所とくべつなこのばしょto ku be tsu na ko no ba sho就是最為獨特的所在キミと過ごした時間を 運命と呼べるかなきみとすごしたじかんを うんめいとよべるかなki mi to su go shi ta ji ka n wo u n me i to yo be ru ka na與你度過的時間能否稱為命運愛しさも喜びも痛みもいとしさもよろこびもいたみもi to shi sa mo yo ro ko bi mo i ta mi mo愛也好喜悅也好甚至是痛也罷蒼きこの空の向こう側で 僕を見つめているあおきこのそらのむこうがわで ぼくをみつめているa wo ki ko no so ra no mu ko o ga wa de bo ku wo mi tsu me te i ru這片蔚藍天空的對側 有著溫柔到令人畏懼的怖いほどに優しい視線こわいほどにやさしいしせんko wa i ho do ni ya sa shi i shi se n眼神在盯視著我ここで交わした かけがえのない 一つの約束がここでかわした かけがえのない ひとつのやくそくがko ko de ka wa shi ta ka ke ga e no na i hi to tsu no ya ku so ku ga在這所交織一個任憑什麼也無可取代的約定闇を照らすように 導く そんな世界線やみをてらすように みちびく そんなせかいせんya mi wo te ra su yo wo ni mi chi bi ku so n na se ka i se n有如將黑暗照亮般指引著 像如此的世界線特別なこの場所とくべつなこのばしょto ku be tsu na ko no ba sho是最為獨特的所在※原於2013/05/02發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2231508
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣