0 GP
→unfinished→(加速世界)
作者:SPT草包│2013-11-03 14:16:03│巴幣:0│人氣:933
→unfinished→加速世界 ED
作詞:KOTOKO
作曲:八木沼悟志
編曲:八木沼悟志
歌:KOTOKO
中文翻譯:
巴哈姆特-aoos23412 (流星輝翼~☆)線上試聽:
請按我もっと早く…“君の場所”へ…もっとはやく…“きみのばしょ”へ…mo o to ha ya ku…“ki mi no ba sho”e…想快點 到達你所在之處祈る声が木霊し続けるいのるこえがこだましつづけるi no ru ko e g ko da ma shi tsu zu ke ru祈願聲正在持續響盪著痛み堪え進む意味を 探す現実(いま)いたみこたえすすむいみを さがすいまi ta mi ko ta e su su mu i mi wo sa ga su i ma就在尋覓忍受痛楚也必須前進的意義加速してくかそくしてくka so ku shi te ku的當下加速前進(We are tossed by the waves of pain and tears我們受挫於疼痛與淚水的波折I'm tossed into the fray亦被無數命運..tossed by various fortune所折磨wake up your brain!抬起頭面對現實!flashed in the sky閃現飛奔至藍天It's a burst of sensation)這就是感官的爆發“諦め”がくれた安楽 沈滞の世界“あきらめ”がくれたあんらく ちんたいせかい“a ki ra me”ga ku re ta a n ra ku chi n ta i se ka i輕言放棄所得到安樂 世界就此一成不變いつからだっただろう?いつからだっただろう?i tsu ka ra da a ta da ro o?是從何時開始的?我の声も忘れてたわれのこえもわすれてたwa re no ko e mo wa su re te ta連自己的聲音也變得陌生膝をつく僕に 君が差し出す景色ひざをつくぼくに きみがさしだすけしきhi za wo tsu ku bo ku ni ki mi ga sa shi da su ke shi ki你對於手臂稱膝的我 所祭出的景色モノクロの朝が ふいに輝き始めたものくろのあさが ふいにかがやきはじめたmo no ku ro no a sa ga fu i ni ka ga ya ki ha ji me ta使得暗沉無調的早晨 在不知不覺間閃耀光芒-変わらずにいてと願いこと--かわらずにいてとねがいこと--ka wa ra zu ni i te to ne ga i ko to--活在時代變遷下的我們--変わりゆく時に生きる僕ら--かわりゆくときにいきるぼくら--ka wa ri yu ku to ki ni i ki ru bo ku ra--祈求著一切不要改變-本当の声を…ほんとうのこえを…ho n to o no ko e wo…將真正的心聲…言い得ぬ夢を…いいえぬゆめを…i i e nu yu me wo…詞不達意的夢想…君と繋がった空へ 響かせて!きみとつながったそらへ ひびかせて!ki mi to tsu na ga a ta so ra e hi bi ka se te!響徹於 與你相繫的蒼穹!もっと強く…この両手でもっとつよく…このりょうてでmo o to tsu yo ku…ko no ryo wo te de用這雙手…更加用力地涙全て振り払えたらなみだすべてふりはらえたらna mi da su be te fu ri ha ra e ta ra揮去全部的淚水“今度こそは…”つぶやく今と“こんどこそは…”つぶやくいまと“ko n do ko so wa…”tsu bu ya ku i ma to與低語著“這次一定…”的此刻傷さえも無駄にしないきずさえもむだにしないki zu sa e mo mu da ni shi na i即便有傷痛也能無視之いつか君が示す場所へいつかきみがしめすばしょへi tsu ka ki mi ga shi e su ba sho e曾幾何時開始朝你所指示的場所邁進薄い羽が焼かれようともうすいはねがやかれようともu su i ha ne ga ya ka re yo o to mo儘管輕薄的雙翼即將燒盡脳の奥で口を開くのうのおくでくちをひらくno o no o ku de ku chi wo hi ra ku將腦中的深處的極限敞開“真実”へ 加速してく“しんじつ”へ かそくしてく“shi n ji tsu”e ka so ku shi te ku與“真實”一同加速(We are tossed by the waves of pain and tears我們受挫於疼痛與淚水的波折I'm tossed into the fray亦被無數命運..tossed by various fortune所折磨wake up your brain!抬起頭面對現實!flashed in the sky閃現飛奔至藍天It's a burst of sensation)這就是感官的爆發何を見ているの? 虚空 見据える瞳なにをみているの? こくう みすえるひとみna ni wo mi te i ru no? ko ku u mi su e ru hi to mi你那雙看透虛無的雙瞳? 在注視著甚麼呢凛とした肩がわずか 震えた気がしたりんとしたかたがわずか ふるえたきがしたri n to shi ta ka ta ga wa zu ka fu ru e ta ki ga shi ta察覺到了你那挺立的肩膀些微的顫抖ちっぽけで消えそうだけどちっぽけできえそうだけどchi i po ke de ki e so o da ke do儘管悄悄地消失了守りたいモノ確かにあるんだまもりたいものたしかにあるんだma mo ri ta i mo no ta shi ka ni a ru n da想守護之物的確存在過虚像の街と 不安定な日常の中きょぞうのまちと ふあんていなにちじょうのなかkyo zo wo no ma chi to fu a n te i na ni chi jyo o no na ka在虛幻的街道 與不安定的日常中信じられる物は ただ一つ!しんじられるものは ただひとつ!shi n ji ra re ru mo no wa ta da hi to tsu!存在著唯獨一個 值得信賴之物!もっと深く 感じさせてもっとふかく かんじさせてmo o to fu ka ku ka n ji sa se te更加深刻地 讓我感受到動き出した心と心うごきだしたこころとこころu go ki da shi ta ko ko ro to ko ko ro奔騰而出的心與心自分の目で…そして、触れてじぶんのめで…そして、ふれてji bu n no me de…so shi te、fu re te用雙眼確認…然後、接觸它感覚を手に入れたいかんかくをてにいれたいka na ka ku wo te ni i re ta i想將這感覺握入掌心何を求め 何を許しなにをもとめ なにをゆるしna ni wo mo to me na ni wo yu ru shi在追求著甚麼 在寬恕著甚麼いくつ抱え 進めば良いの?いくつかかえ すすめばいいの?i ku tu ka ka e su su me ba i i no?背負著責任前進就能滿足?目覚めかけの可能性をめざめかけのかのうせいをme za me ka ke no ka no wo se i wo將正在覺醒的可能性たぐり寄せ 加速してくたぐりよせ かそくしてくta gu ri yo se ka so ku shi te ku拉至身旁 一同加速僕のために泣いてくれたぼくのためにないてくれたbo ku no ta me ni na i te ku re ta為了我而哭泣その瞳を笑わせたくてそのひとみをわらわせたくてso no hi to mi wo wa ra wa se ta ku te只想讓那雙瞳嶄露微笑もっと近く…もっと深く…もっとちかく…もっとふかく…mo o to chi ka ku…mo o to fu ka ku…想要更接近地…想要更深切地…熱を帯び 進化してくねつをおび しんかしてくne tsu wo o bi shi n ka shi te ku將熱情升溫 一同進化もっと強く…この両手でもっとつよく…このりょうてでmo o to tsu yo ku…ko no ryo wo te de用這雙手…更加用力地涙全て振り払えたらなみだすべてふりはらえたらna mi da su be te fu ri ha ra e ta ra揮去全部的淚水“今度こそは…”つぶやく今と“こんどこそは…”つぶやくいまと“ko n do ko so wa…”tsu bu ya ku i ma to與低語著“這次一定…”的此刻傷さえも無駄にしないきずさえもむだにしないki zu sa e mo mu da ni shi na i即便有傷痛也能無視之もっと早く 君のもとへもっとはやく きみのもとへmo o to ha ya ku ki mi no mo to e想要更快地 到達你所在之處たとえ羽が千切れようともたとえはねがちぎれようともta to e ha ne ga chi gi re yo wo to mo儘管羽翼已殘缺不堪歪む世界 走り抜けてゆがむせかい はしりぬけてyu ga mu se ka i ha shi ri nu ke te奔出這歪曲不堪的世界感覚のその向こうへかんかくのそのむこうへka n ka ku no so no mu ko o e那感覺支配全身“真実”と 加速してく“しんじつ”と かそくしてく“shi n ji tsu”to ka so ku shi te ku與“真實” 一同加速(We are tossed by the waves of pain and tears我們受挫於疼痛與淚水的波折I'm tossed into the fray亦被無數命運..tossed by various fortune所折磨wake up your brain!抬起頭面對現實!flashed in the sky閃現飛奔至藍天It's a burst of sensation)這就是感官的爆發(We are tossed by the waves of pain and tears我們受挫於疼痛與淚水的波折I'm tossed into the fray亦被無數命運..tossed by various fortune所折磨wake up your brain!抬起頭面對現實!flashed in the sky閃現飛奔至藍天It's a burst of sensation)這就是感官的爆發※原於2013/04/09發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2230240
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣