創作內容

2 GP

u/n(灼眼的夏娜Ⅲ)

作者:SPT草包│2013-10-29 14:02:49│巴幣:4│人氣:316
u/n
灼眼的夏娜Ⅲ 插入曲
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行、尾崎武士
編曲:中沢伴行、尾崎武士
歌:川田まみ
中文翻譯:僕と空の約束(草帽仔)
線上試聽:請按我

Suddenly-
何が引き止める

なにがひきとめる
na ni ga hi ki to me ru
有什麼戀戀不捨
やまない雨のように ここに阻むan excuse
やまないあめのように ここにはばむan excuse
ya ma na i a me no yo o ni ko ko ni ha ba mu an excuse
猶如傾灑不止的雨珠 只是挽留此地的藉口
思い立って 見上げてまた立ち尽くす
おもいたって みあげてまたたちつくす
o mo i ta a te mi a ge te ma ta ta chi tsu ku su
放飛思緒 抬頭舉望又再駐足不前
ああ 明日は晴れるのか
ああ あすははれるのか
a a a su wa ha re ru no ka
啊 不知明日可否放晴

悟り-
さとり-
sa to ri -
領悟-
声にならぬ晴天を見た
こえにならぬせいてんをみた
ko e ni na ra nu se i te n o mi ta
望著美不可喻的晴天
眩しい朝日に負けない眼光
まぶしいあさひにまけないがんこう
ma bu shi i a sa hi ni ma ke na i ga n ko o
絕不輸給炫耀破曉的目光
何度壊されたって It's a hard intention like a stone.
なんどこわされたって It's a hard intention like a stone.
na n do ko wa sa re ta a te It's a hard intention like a stone.
無論被掩蓋多少遍 It's a hard intention like a stone.
また積み上げてきた
またつみあげてきた
ma ta tsu mi a ge te ki ta
又將重新積聚起來

Undying-
何故か探り合ってた

なぜかさぐりあってた
na ze ka sa gu ri a a te ta
不知為何開始試探彼此
駆け引きなんて自分を惑わしては
かけひきなんてじぶんをまどわしては
ka ke hi ki na n te ji bu n o ma do wa shi te wa
像這樣的想法只會迷惑自己
見失ってまた拾い集めてる
みうしなってまたひろいあつめてる
mi u shi na a te ma ta hi ro i a tsu me te ru
丟失所有然後拼命撿拾
ああ 繰り返すのか
ああ くりかえすのか
a a ku ri ka e su no ka
啊 難道要重蹈覆轍

微か…聞こえる
かすか…きこえる
ka su ka…ki ko e ru
隱約…聽見
誰かの笑い声 誰かの泣き声が
だれかのわらいこえ だれかのなきこえが
da re ka no wa ra i ko e da re ka no na ki ko e ga
某人的笑聲 某人的哭聲
今、隣り合う世界
いま、となりあうせかい
i ma、to na ri a u se ka i
如今世界結鄰相接

hand in hand.
いつも最後には分かり合えてた

いつもさいごにはわかりあえてた
i tsu mo sa i go ni wa wa ka ri a e te ta
一直以來到最後時刻總能相互理解
ifの答えは糸口
ifのこたえはいとぐち
if no ko ta e wa i to gu chi
if的答案是線索
迷いの道が交わるこの場所で羽ばたく
まよいのみちがまじわるこのばしょではばたく
ma yo i no mi chi ga ma ji wa ru ko no ba sho de ha ba ta ku
在這個迷途路口交錯之地 振翅高飛
'Deux en un'

まるで他人事
まるでたにんごと
ma ru de ta ni n go to
宛如事不關己
もう一人の自分? 誰かの夢見るような
もうひとりのじぶん? だれかのゆめみるような
mo o hi to ri no ji bu n? da re ka no yu me mi ru yo o na
另一個自己? 似乎夢見他人的夢了
いつか知ったあの痛みさえも memory fades little by little.
いつかしったあのいたみさえも memory fades little by little.
i tsu ka shi i ta a no i ta mi sa e mo memory fades little by little.
就連曾經嘗受過的痛苦 memory fades little by little.
ただ消えてゆくのか
ただきえてゆくのか
ta da ki e te yu ku no ka
只是莫名消逝嗎

心に響く
こころにひびく
ko ko ro ni hi bi ku
流淌心中的
まるで正しい笑み 不器用な本音が
まるでただしいえみ ぶきようなほんねが
ma ru de ta da shi i e mi bu ki yo o na ho n ne ga
好像是正確的笑靨 笨拙的心聲
今、隣り合う世界
いま、となりあうせかい
i ma、to na ri a u se ka i
如今世界結鄰相接

heart to heart
いつもこの胸の中にありたい

いつもこのむねのなかにありたい
i tsu mo ko no mu ne no na ka ni a ri ta i
永遠都想挽留在此心胸中
ifの答えは戸惑い
ifのこたえはとまどい
if no ko ta e wa to ma do i
if的答案是惑點
張り裂けるような感覚に怯えた心は
はりさけるようなかんかくにおびえたこころは
ha ri sa ke ru yo o na ka n ka ku ni o bi e ta ko ko ro wa
脆弱的心在撕裂般的感覺中顫抖
'Deux en un'

戻れない気がしてた 新しい岐路に立ってる
もどれないきがしてた あたらしいきろにたってる
mo do re na i ki ga shi te ta a ta ra shi i ki ro ni ta a te ru
直覺告訴我無法回頭 於是屹立在新的岔道上
また出会うその日まで この空で繋がっていよう
またであうそのひまで このそらでつながっていよう
ma ta de a u so no hi ma de ko no so ra de tsu na ga a te i yo o
直至與你邂逅的那天為止 讓這片天空作為我們的橋樑吧

hand in hand.
いつも最後には分かり合えてた

いつもさいごにはわかりあえてた
i tsu mo sa i go ni wa wa ka ri a e te ta
一直以來到最後時刻總能相互理解
共に行かなきゃ意味が無い
ともにいかなきゃいみがない
to mo ni i ka na kya i mi ga na i
不共同前進便毫無意義
ifの道から続いたこの場所で羽ばたく
ifのみちからつづいたこのばしょではばたく
if no mi chi ka ra tsu zu i ta ko no ba sho de ha ba ta ku
在這個if的路口延伸之地上 振翅高飛
'Deux en un'

※原於2012/12/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2224534
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:灼眼的夏娜|川田まみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:WISH i WISH(... 後一篇:光芒(灼眼的夏娜Ⅲ)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天09:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】