創作內容

0 GP

さよならの夏~コクリコ坂から~(來自紅花坂)

作者:SPT草包│2013-10-24 15:02:40│巴幣:0│人氣:596
さよならの夏~コクリコ坂から~
來自紅花坂 主題曲
作詞:万里村ゆき子
作曲:坂田晃一
編曲:武部聡志
歌:手嶌葵
中文翻譯:Yahoo!奇摩知識+ -奈特 羅德
線上試聽:請按我

光る海に かすむ船は
ひかるうみに かすむふねは
hi ka ru u mi ni ka su mu fu ne wa
微光海面上朦朧的船
さよならの汽笛 のこします
さよならのきてき のこします
sa yo na ra no ki te ki no ko shi ma su
鳴響著離別的汽笛
ゆるい坂を おりてゆけば
ゆるいさかを おりてゆけば
yu ru i sa ka o o ri te yu ke ba
走下平緩的坡道
夏色の風に あえるかしら
なついろのかぜに あえるかしら
na tsu i ro no ka ze ni a e ru ka shi ra
是否能遇見夏色的風
わたしの愛 それはメロディー
わたしのあい それはめろでぃい
wa ta shi no a i so re wa me ro di i
我的愛是一曲旋律
たかく ひくく 歌うの
たかく ひくく うたうの
ta ka ku hi ku ku u ta u no
高亢低吟的歌唱
わたしの愛 それはカモメ
わたしのあい それはかもめ
wa ta shi no a i so re wa ka mo me
我的愛是一隻海鷗
たかく ひくく 飛ぶの
たかく ひくく とぶの
ta ka ku hi ku ku to bu no
在空中高飛低翔
夕陽のなか 呼んでみたら
ゆうひのなか よんでみたら
yu u hi no na ka yo n de mi ta ra
若在夕陽中呼喚
やさしいあなたに 逢えるかしら
やさしいあなたに あえるかしら
ya sa shi i a na ta ni a e ru ka shi ra
是否能遇見溫柔的你

だれかが弾く ピアノの音
だれかがひく ぴあののおと
da re ka ga hi ku pi a no no o to
是誰彈奏著琴音
海鳴りみたいに きこえます
うみなりみたいに きこえます
u mi na ri mi ta i ni ki ko e ma su
如同海濤一般的奏鳴
おそい午後を 往き交うひと
おそいごごを ゆきかうひと
o so i go go o yu ki ka u hi to
遲緩的午後行人交錯
夏色の夢を はこぶかしら
なついろのゆめを はこぶかしら
na tsu i ro no yu me wo ha ko bu ka shi ra
是否搬運著夏色的夢
わたしの愛 それはダイアリー
わたしのあい それはだいありい
wa ta shi no a i so re wa da i a ri i
我的愛是一本日記
日々のページ つづるの
ひびのぺえじ つづるの
hi bi no pe e ji tsu zu ru no
記下逐日的篇幅
わたしの愛 それは小舟
わたしのあい それはこふね
wa ta shi no a i so re wa ko fu ne
我的愛是一葉小舟
空の海をゆくの
そらのうみをゆくの
so ra no u mi wo yu ku no
盪漾於青空的海中
夕陽のなか 降り返れば
ゆうひのなか ふりかえれば
yu u hi no na ka fu ri ka e re ba
若在夕陽中回首
あなたはわたしを 探すかしら
あなたはわたしを さがすかしら
a na ta wa wa ta shi o sa ga su ka shi ra
你是否會找到我

散歩道に ゆれる木々は
さんぽみちに ゆれるきぎは
sa n po mi chi ni yu re ru ki gi wa
散步道上搖曳的樹木
さよならの影を おとします
さよならのかげを おとします
sa yo na ra no ka ge wo o to shi ma su
投映出離別之影
古いチャペル 風見の鶏(とり)
ふるいちゃぺる かざみのとり
fu ru i cha pe ru ka za mi no to ri
古老教堂的風向雞
夏色の街は みえるかしら
なついろのまちは みえるかしら
na tsu i ro no ma chi wa mi e ru ka shi ra
是否凝視著夏色的街景
きのうの愛 それは涙
きのうのあい それはなみだ
ki no o no a i so re wa na mi da
昨日的愛是一串清淚
やがて かわき 消えるの
やがて かわき きえるの
ya ga te ka wa ki ki e ru no
終將乾涸消失
あしたの愛 それはルフラン
あしたのあい それはるふらん
a shi ta no a i so re wa ru fu ra n
明日的愛是一段疊句
おわりのない言葉
おわりのないことば
o wa ri no na i ko to ba
沒有終結的言語
夕陽のなか めぐり逢えば
ゆうひのなか めぐりあえば
yu u hi no na ka me gu ri a e ba
若在夕陽中重逢
あなたはわたしを 抱くかしら
あなたはわたしを だくかしら
a na ta wa wa ta shi o da ku ka shi ra
你是否會抱我入懷

※原於2012/09/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2218522
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:來自紅花坂|手嶌葵

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:白金ディスコ(偽物語)... 後一篇:朝ごはんの歌(來自紅花坂...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說昨天23:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】