3 GP
扉の向こうへ(鋼之鍊金術師)
作者:SPT草包│2013-10-21 14:47:57│巴幣:6│人氣:4009
扉の向こうへ鋼之鍊金術師 ED2
作詞:YeLLOW Generation
作曲:森本康介
編曲:長岡成貢
歌:YeLLOW Generation
中文翻譯:
* 憶 *線上試聽:
請按我僕等はいまでも叫んでるぼくらはいまでもさけんでるbo ku ra wa i ma de mo sa ke n de ru我們現在也仍吶喊著確かめるように 握りしめた右手たしかめるように にぎりしめたみぎてta shi ka me ru yo o ni ni gi ri shi me ta mi gi te為了確認 而緊握的右手うざったい法則を ぶちこわして行けうざったいほうそくを ぶちこわしていけu za a ta i ho o so ku wo bu chi ko wa shi te i ke打壞煩人的法規 而去傷ついた足を 休ませるぐらいならきずついたあしを やすませるぐらいならki zu tsu i ta a shi wo ya su ma se ru gu ra i na ra與其 讓受傷的腳休息たった一歩でも ここから進めたったいっぽでも ここからすすめta a ta i i po de mo ko ko ka ra su su me我倒寧願即使只有一步 也要由此前進歪(ゆが)んだ風を掻(か)き分けてゆがんだかぜをかきわけてyu ga n da ka ze wo ka ki wa ke te撥開歪掉的風冷たい空を追い越してつめたいそらをおいこしてtsu me ta i so ra wo o i ko shi te追上冷冷的天空それでもまだ彷徨(さまよ)い続けてるそれでもまださまよいつづけてるso re de mo ma da sa ma yo i tsu zu ke te ru即使如此還是繼續徬徨著僕等はいつでも叫んでるぼくらはいつでもさけんでるbo ku ra wa i tsu de mo sa ke n de ru我們無時都在吶喊著信じ続けるだけが答えじゃないしんじつづけるだけがこたえじゃないshi n ji tsu zu ke ru da ke ga ko ta e jya na i只是持續相信並不是答案弱さも傷もさらけ出してよわさもきずもさらけだしてyo wa sa mo ki zu mo sa ra ke da shi te把軟弱和傷口都曝露出來もがき続けなければ始まらないもがきつづけなければはじまらないmo ga ki tsu zu ke na ke re ba ha ji ma ra na i不繼續掙扎的話是不會開始的突き破れ扉の向こうへつきやぶれとびらのむこうへtsu ki ya bu re to bi ra no mu ko o e突破往門的另一邊去ややこしい問題で 絡(から)み合った社会ややこしいもんだいで からみあったしゃかいya ya ko shi i mo n da i de ka ra mi a a ta sha ka i複雜難懂的問題 纏繞而成的社會じれったい現実を 蹴り飛ばして行けじれったいげんじつを げりとばしていけji re e ta i ge n ji tsu wo ge ri to ba shi te i ke把惱人的現實 踢飛而去誹謗(ひぼう)や中傷(ちゅうしょう)にふさぎ込むぐらいならひぼうやちゅうしょうにふさぎこむぐらいならhi bo o ya chu u sho o ni fu sa gi ko mu gu ra i na ra與其因誹謗中傷 而悶悶不樂打算(ださん)も欲望(よくぼう)も ぶちまけて行けださんもよくぼうも ぶちまけていけda sa n mo yo ku bo o mo bu chi ma ke te i ke我倒寧願把打算和欲望全都說出來乱れた情報(ノイズ) 掻(か)き消してみだれたのいず かきけしてmi da re ta no i zu ka ki ke shi te消去 混亂的雜訊しらけた視線 ふりほどいてしらけたしせん ふりほどいてshi ra ke ta shi se n fu ri ho do i te甩開 掃興的視線現在(ここ)から続く 次のステージへここからつづく つぎのすてえじへko ko ka ra tsu zu ku tsu gi no su te e ji e從這裡開始繼續 前往下一個舞台僕等はいつでも探してるぼくらはいつでもさがしてるbo ku ra wa i tsu de mo sa ga shi te ru我們無時都在尋找著加速したスピードは変えられないかそくしたすぴいどはかえられないka so ku shi ta su pi i do wa ka e ra re na i加速了的速度是沒辦法改變的強さと覚悟つなぎ止めてつよさとかくごつなぎとめてtsu yo sa to ka ku go tsu na gi to me te緊繫強悍和覺悟走り続けなければ未来はないはしりつづけなければみらいはないha shi ri tsu zu ke na ke re ba mi ra i wa na i不繼續跑的話是沒有未來的突き進め扉の向こうへつきすすめとびらのむこうへtsu ki su su me to bi ra no mu ko o e突進往門的另一邊去翳(かざ)したプライドが間違いだとしてもかざしたぷらいどがまちがいだとしてもka za shi ta pu ra i do ga ma chi ga i da to shi te mo即使所築起來的自尊心是錯的描いてた理想が崩れかけてもえがいてたりそうがくずれかけてもe ga i te ta ri so wo ga ku zu re ka ke te mo即使所描繪的理想開始崩塌ここにある全てに嘘をつかれたとしてもここにあるすべてにうそをつかれたとしてもko ko ni a ru su be te ni u so wo tsu ka re ta to shi te mo即使被在這裡的一切給騙了きっとここにいるきっとここにいるki i to ko ko ni i ru我也一定在這裡僕等はいまでも叫んでるぼくらはいまでもさけんでるbo ku ra wa i ma de mo sa ke n de ru我們現在也仍吶喊著信じ続けるだけが答えじゃないしんじつづけるだけがこたえじゃないshi n ji tsu zu ke ru da ke ga ko ta e jya na i只是持續相信並不是答案弱さも傷もさらけ出してよわさもきずもさらけだしてyo wa sa mo ki zu mo sa ra ke da shi te把軟弱和傷口都曝露出來もがき続けなければ始まらないもがきつづけなければはじまらないmo ga ki tsu zu ke na ke re ba ha ji ma ra na i不繼續掙扎的話是不會開始的突き破れ扉の向こうへつきやぶれとびらのむこうへtsu ki ya bu re to bi ra no mu ko o e突破往門的另一邊去僕等はいまでも探してるぼくらはいまでもさがしてるbo ku ra wa i ma de mo sa ga shi te ru我們現在也仍尋找著加速したスピードは変えられないかそくしたすぴいどはかえられないka so ku shi ta su pi i do wa ka e ra re na i加速了的速度是沒辦法改變的強さと覚悟つなぎ止めてつよさとかくごつなぎとめてtsu yo sa to ka ku go tsu na gi to me te緊繫強悍和覺悟走り続けなければ未来はないはしりつづけなければみらいはないha shi ri tsu zu ke na ke re ba mi ra i wa na i不繼續跑的話是沒有未來的突き進め扉の向こうへつきすすめとびらのむこうへtsu ki su su me to bi ra no mu ko o e突進往門的另一邊去扉の向こうへとびらのむこうへto bi ra no mu ko wo e往門的另一邊去※原於2012/08/02發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2215343
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣