0 GP
花笑みとかすみ草(女生愛女生)
作者:SPT草包│2013-10-20 15:01:58│巴幣:0│人氣:387
花笑みとかすみ草女生愛女生 插入曲
作詞:ゆうまお
作曲:金井江右
編曲:黒須克彦
歌:植田佳奈
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我駆け抜けた 季節はぜんぶ 思い出になるよかけぬけた きせつはぜんぶ おもいでになるよka ke nu ke ta ki se tsu wa ze n bu o mo i de ni na ru yo飛奔而過的 季節全部 都成為了回憶喲少しでも 君が笑ってくれたら うれしいすこしでも きみがわらってくれたら うれしいsu ko shi de mo ki mi ga wa ra a te ku re ta ra u re shi i如果妳 稍微笑一下 我會很高興的見え隠れしている シアワセのシッポに触れたみえかくれしている しあわせのしっぽにふれたmi e ka ku re shi te i ru shi a wa se no shi i po ni fu re ta觸碰到那忽隱忽現的 幸福的尾巴それをたどってゆくと みぎひだり枝分かれそれをたどってゆくと みぎひだりえだわかれso re o ta do o te yu ku to mi gi hi da ri e da wa ka re順著那個前進 左右的分枝とまどいとため息 選べないボク=優柔不断とまどいとためいき えらべないぼく=ゆううじゅうふだんto ma do i to ta me i ki e ra be na i bo ku=yu u u jyu u fu da n迷惑與嘆息 無法選擇的我是優柔寡斷的また怒られそうだ 君の顔が浮かんだまたおこられそうだ きみのかおがうかんだma ta o ko ra re so o da ki mi no ka o ga u ka n da又被惹怒般 妳的容貌浮現了古傷のような胸の痛みと寄り添いふるきずのようなむねのいたみとよりそいfu ru ki zu no yo o na mu ne no i ta mi to yo ri so i如同舊傷般胸中的疼痛與靠近ボクはもっと 恋の意味を知りたいぼくはもっと こいのいみをしりたいbo ku wa mo o to ko i no i mi wo shi ri ta i我更加地 想要知道戀情的意義駆け抜けた 季節はぜんぶ 思い出になるよかけぬけた きせつはぜんぶ おもいでになるよka ke nu ke ta ki se tsu wa ze n bu o mo i de ni na ru yo飛奔而過的 季節全部 都成為了回憶喲真っ白なページにずっと 笑顔のスタンプまっしろなぺえじにずっと えがおのすたんぷma a shi ro na pe e ji ni zu u to e ga o no su ta n pu在雪白的網頁上一直 有著笑容的圖章神さまがボクにくれた 大切な居場所かみさまがぼくにくれた たいせつないばしょka mi sa ma ga bo ku ni ku re ta ta i se tsu na i ba sho神給予我的 重要的住所もう少し このぬくもり 甘えていいかな?もうすこし このぬくもり あまえていいかな?mo o su ko shi ko no nu ku rmo ri a ma e te i i ka na?再稍微 對這份溫暖 撒嬌可以嗎?彼女は花のように 少し遠くに咲いていたかのじょははなのように すこしとおくにさいていたka no jyo wa ha na no yo o ni su ko shi to o ku ni sa i te i ta她如同花般 在遠一點的地方盛開著例えるならボクは かすみ草になりたいたとえるならぼくは かすみそうになりたいta to e ru na ra bo ku wa ka su mi so o ni na ri ta i如果加以比喻 我想成為霞草ぬぐいきれない 切なさは誰も同じぬぐいきれない せつなさはだれもおなじnu gu i ki re na i se tsu na sa wa da re mo o na ji無法完全拭去的 難過是任誰都一樣的それはきっと 大人へのプロセスそれはきっと おとなへのぷろせすso re wa ki i to o to na e no pu ro se su那一定是 邁向大人的過程抱きしめた 泣きたいほど まぶしい季節をだきしめた なきたいほど まぶしいきせつをda ki shi me ta na ki ta i ho do ma bu shi i ki se tsu wo抱緊著 簡直就想哭般 在耀眼的季節裡君がいる それは決して 当たり前じゃないきみがいる それはけっして あたりまえじゃないki mi ga i ru so re wa ke e shi te a ta ri ma e jya na i有妳在 那個絕對 不是理所當然的神さまのイタズラだって 乗り越えてみせるかみさまのいたずらだって のりこえてみせるka mi sa ma no i ta zu ra da a te no ri ko e te mi se ru就連神的惡作劇也 跨越給妳看踏み出した 明日はもっと いい日になるからふみだした あしたはもっと いいひになるからfu mi da shi ta a shi ta wa mo o to i i hi ni na ru ka ra邁出步伐 因為明天會是 更加好的日子駆け抜けた 季節はぜんぶ 思い出になるよかけぬけた きせつはぜんぶ おもいでになるよka ke nu ke ta ki se tsu wa ze n bu o mo i de ni na ru yo飛奔而過的 季節全部 都成為了回憶喲少しでも 君が笑ってくれたら うれしいすこしでも きみがわらってくれたら うれしいsu ko shi de mo ki mi ga wa ra a te ku re ta ra u re shi i如果妳 稍微笑一下 我會很高興的神さまがボクにくれた 大切な居場所かみさまがぼくにくれた たいせつないばしょka mi sa ma ga bo ku ni ku re ta ta i se tsu na i ba sho神給予我的 重要的住所わすれない このぬくもり そしてこれからも・・わすれない このぬくもり そしてこれからも・・wa su re na i ko no nu ku mo ri so shi te ko re ka ra mo・・不要忘記 這份溫暖 然後從今以後也・・※原於2012/07/16發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2214157
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣