創作內容

0 GP

恋華大乱(真・戀姬†無雙~少女大亂~)

作者:SPT草包│2013-10-15 14:29:10│巴幣:0│人氣:435
恋華大乱
真・戀姬†無雙~少女大亂~ OP
作詞:瀬名恵
作曲:しほり
編曲:藤澤健至
歌:奥井雅美
中文翻譯:百度知道-緣系今生
線上試聽:請按我

舞い上がっていく砂塵
まいあがっていくさじん
ma i a ga a te yu ku sa ji n
塵土飛揚
絡まる運命(うんめい)
からまるうんめいを
ka ra ma ru u n me i wo
像是預示著
指し示すかのように
さししめすかのように
sa shi shi me su ka no yo o ni
糾纏在一起的命運
大きく広がる
おおきくひろがる
o o ki ku hi ro ga ru
越發擴大
その先に信じてた
そのさきにしんじてた
so no sa ki ni shi n ji te ta
如果前方有
未來があるならば
みらいがあるならば
mi ra i ga a ru na ra ba
值得相信的未來
この身を賭してまでも
このみをとしてまでも
ko no mi wo to shi te ma de mo
即使以此身做為賭注
戦う意味がある
たたかういみがある
ta ta ka u i mi ga a ru
也要奮戰到底

揺るぎない思いを重ね合う
ゆるぎないおもいをかさねあう
yu ru gi na i o mo i wo ka sa ne a u
不動搖的信念疊加融合
この誓い 信じてる
このちかい しんじてる
ko no chi ka i shi n ji te ru
我堅信這誓言

絶え間ない雨に打たれ
たえまないあめにうたれ
ta e ma na i a me ni u ta re
面對綿綿不斷的大雨吹打
少女は涙を流した
しょうじょはなみだをながした
sho o jyo wa na mi da wo na ga shi ta
少女的眼淚流了下來
奪われたのは誰の願い
うばわれたのはだれのねがい
u ba wa re ta no wa da re no ne ga i
誰的意願被強奪而去
導き出す その答えは
みちびきだす そのこたえは
mi chi bi ki da su so no ko ta e wa
推導出來的答案
誰にも 觸れさせはしない
だれにも ふれさせはしない
da re ni mo fu re sa se wa shi na i
不允許任何人觸碰
儚い花びらのように
はかないはなびらのように
ha ka na i ha na bi ra no yo wo ni
短暫的鮮花
散るのも悪くないと
ちるのもわるくないと
chi ru no mo wa ru ku na i to
飄散也帶著美

絶望の方舟が
ぜつぼうのはこぶねが
ze tsu bo wo no ha ko bu ne ga
絕望的方舟
心惑わすけど
こころまどわすけど
ko ko ro ma do wa su ke do
被心意困擾的我
愛しき君の涙
いとしききみのなみだ
i to shi ki ki mi no na mi da
充滿愛的淚水脫眶而出
この手で拭うよ
このてでぬぐうよ
ko no te de nu gu u yo
用手輕輕拭去
その先に探してた
そのさきにさがしてた
so no sa ki ni sa ga shi te ta
繼續探索前進的道路
楽園があるなら
らくえんがあるなら
ra ku e n ga a ru na ra
如果天堂真的存在
今全て投げ出して
いますべてなげだして
i ma su be te na ge da shi te
我願捨棄一切
見返り求めない
みかえりもとめない
mi ka e ri mo to me na i
去尋求抵達的方法

交わした口づけのその意味を
かわしたくちづけのそのいみを
ka wa shi ta ku chi zu ke no so no i mi wo
交換親吻的意義
知るまでは 止まれない
しるまでは とまれない
shi ru ma de wa to ma re na i
只知道無法停止

真紅の薔薇に魅せられ
しんくのばらにみせられ
shi n ku no ba ra ni mi se ra re
深紅的玫瑰魅惑著人
棘の罠に落ちていく
いばらのわなにおちていく
i ba ra no wa na ni o chi te yu ku
落入充滿荊棘的陷阱
希望をみつけたのはあなた
きぼうをみつけたのはあなた
ki bo wo wo mi tsu ke ta no wa a na ta
尋找希望的你
嘆きの塔に置き去りの
なげきのとうにおきざりの
na ge ki no to wo ni o ki za ri no
因為遙不可及的存在捨棄了
あの日交わした約束も
あのひかわしたやくそくも
a no hi ka wa shi ta ya ku so ku mo
昔日雙方的承諾

風舞う花びらひとひら
かぜまうはなびらひとひら
ka ze ma u ha na bi ra hi to hi ra
隨風飛舞的花瓣
いつかは君に屆け
いつかはきみにとどけ
i tsu ka wa ki mi ni to do ke
最終落在你的手中

絶え間ない雨に打たれ
たえまないあめにうたれ
ta e ma na i a me ni u ta re
面對綿綿不斷的大雨吹打
少女は涙を流した
しょうじょはなみだをながした
sho o jyo wa na mi da wo na ga shi ta
少女的眼淚流了下來
奪われたのは誰の願い
うばわれたのはだれのねがい
u ba wa re ta no wa da re no ne ga i
誰的意願被強奪而去
導き出す その答えは
みちびきだす そのこたえは
mi chi bi ki da su so no ko ta e wa
推導出來的答案
誰にも 觸れさせはしない
だれにも ふれさせはしない
da re ni mo fu re sa se wa shi na i
不允許任何人觸碰
儚い花びらのように
はかないはなびらのように
ha ka na i ha na bi ra no yo wo ni
短暫的鮮花
散るのも悪くないと
ちるのもわるくないと
chi ru no mo wa ru ku na i to
飄散也帶著美

※原於2012/05/07發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2208399
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戀姬無雙|奥井雅美

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:道しるべ(真・戀姬†無雙... 後一篇:下弦の月(真・戀姬†無雙...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a9983107原創小說更新
[原創/架空小說]追尋殘陽 第二章 深切痛楚 已更新。原書名是唯美熱戀-追尋微光,歡迎前往觀看看更多我要大聲說昨天22:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】