0 GP
恋華大乱(真・戀姬†無雙~少女大亂~)
作者:SPT草包│2013-10-15 14:29:10│巴幣:0│人氣:435
恋華大乱真・戀姬†無雙~少女大亂~ OP
作詞:瀬名恵
作曲:しほり
編曲:藤澤健至
歌:奥井雅美
中文翻譯:
百度知道-緣系今生線上試聽:
請按我舞い上がっていく砂塵まいあがっていくさじんma i a ga a te yu ku sa ji n塵土飛揚絡まる運命(うんめい)をからまるうんめいをka ra ma ru u n me i wo像是預示著指し示すかのようにさししめすかのようにsa shi shi me su ka no yo o ni糾纏在一起的命運大きく広がるおおきくひろがるo o ki ku hi ro ga ru越發擴大その先に信じてたそのさきにしんじてたso no sa ki ni shi n ji te ta如果前方有未來があるならばみらいがあるならばmi ra i ga a ru na ra ba值得相信的未來この身を賭してまでもこのみをとしてまでもko no mi wo to shi te ma de mo即使以此身做為賭注戦う意味があるたたかういみがあるta ta ka u i mi ga a ru也要奮戰到底揺るぎない思いを重ね合うゆるぎないおもいをかさねあうyu ru gi na i o mo i wo ka sa ne a u不動搖的信念疊加融合この誓い 信じてるこのちかい しんじてるko no chi ka i shi n ji te ru我堅信這誓言絶え間ない雨に打たれたえまないあめにうたれta e ma na i a me ni u ta re面對綿綿不斷的大雨吹打少女は涙を流したしょうじょはなみだをながしたsho o jyo wa na mi da wo na ga shi ta少女的眼淚流了下來奪われたのは誰の願いうばわれたのはだれのねがいu ba wa re ta no wa da re no ne ga i誰的意願被強奪而去導き出す その答えはみちびきだす そのこたえはmi chi bi ki da su so no ko ta e wa推導出來的答案誰にも 觸れさせはしないだれにも ふれさせはしないda re ni mo fu re sa se wa shi na i不允許任何人觸碰儚い花びらのようにはかないはなびらのようにha ka na i ha na bi ra no yo wo ni短暫的鮮花散るのも悪くないとちるのもわるくないとchi ru no mo wa ru ku na i to飄散也帶著美絶望の方舟がぜつぼうのはこぶねがze tsu bo wo no ha ko bu ne ga絕望的方舟心惑わすけどこころまどわすけどko ko ro ma do wa su ke do被心意困擾的我愛しき君の涙いとしききみのなみだi to shi ki ki mi no na mi da充滿愛的淚水脫眶而出この手で拭うよこのてでぬぐうよko no te de nu gu u yo用手輕輕拭去その先に探してたそのさきにさがしてたso no sa ki ni sa ga shi te ta繼續探索前進的道路楽園があるなららくえんがあるならra ku e n ga a ru na ra如果天堂真的存在今全て投げ出していますべてなげだしてi ma su be te na ge da shi te我願捨棄一切見返り求めないみかえりもとめないmi ka e ri mo to me na i去尋求抵達的方法交わした口づけのその意味をかわしたくちづけのそのいみをka wa shi ta ku chi zu ke no so no i mi wo交換親吻的意義知るまでは 止まれないしるまでは とまれないshi ru ma de wa to ma re na i只知道無法停止真紅の薔薇に魅せられしんくのばらにみせられshi n ku no ba ra ni mi se ra re深紅的玫瑰魅惑著人棘の罠に落ちていくいばらのわなにおちていくi ba ra no wa na ni o chi te yu ku落入充滿荊棘的陷阱希望をみつけたのはあなたきぼうをみつけたのはあなたki bo wo wo mi tsu ke ta no wa a na ta尋找希望的你嘆きの塔に置き去りのなげきのとうにおきざりのna ge ki no to wo ni o ki za ri no因為遙不可及的存在捨棄了あの日交わした約束もあのひかわしたやくそくもa no hi ka wa shi ta ya ku so ku mo昔日雙方的承諾風舞う花びらひとひらかぜまうはなびらひとひらka ze ma u ha na bi ra hi to hi ra隨風飛舞的花瓣いつかは君に屆けいつかはきみにとどけi tsu ka wa ki mi ni to do ke最終落在你的手中絶え間ない雨に打たれたえまないあめにうたれta e ma na i a me ni u ta re面對綿綿不斷的大雨吹打少女は涙を流したしょうじょはなみだをながしたsho o jyo wa na mi da wo na ga shi ta少女的眼淚流了下來奪われたのは誰の願いうばわれたのはだれのねがいu ba wa re ta no wa da re no ne ga i誰的意願被強奪而去導き出す その答えはみちびきだす そのこたえはmi chi bi ki da su so no ko ta e wa推導出來的答案誰にも 觸れさせはしないだれにも ふれさせはしないda re ni mo fu re sa se wa shi na i不允許任何人觸碰儚い花びらのようにはかないはなびらのようにha ka na i ha na bi ra no yo wo ni短暫的鮮花散るのも悪くないとちるのもわるくないとchi ru no mo wa ru ku na i to飄散也帶著美※原於2012/05/07發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2208399
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣