0 GP
The Everlasting(超級機器人大戰OG -聖十字軍戰爭-)
作者:SPT草包│2013-10-11 14:48:01│巴幣:0│人氣:276
The Everlasting超級機器人大戰OG -聖十字軍戰爭- OP同專輯
作詞:奥井雅美
作曲:影山ヒロノブ
編曲:須藤賢一
歌:JAM Project
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我流れる雲を追いかけた先 見つけた答え 青空の彼方ながれるくもをおいかけたさき みつけたこたえ あおぞらのかなたna ga re ru ku mo wo o i ka ke ta sa ki mi tsu ke ta ko ta e a o zo ra no ka na ta在所追逐的流雲的前方 發現了的答案 在那藍天的彼端今 ひたむきに生きる僕らへ伝えるいま ひたむきにいきるぼくらへつたえるi ma hi ta mu ki ni i ki ru bo ku ra e tsu ta e ru現在 一心一意地向著活著的我們傳達著閉ざす心の壁の向こうは 打ちのめされる現実もあるよとざすこころのかべのむこうは うちのめされるげんじつもあるよto za su ko ko ro no ka be no mu ko o wa u chi no me sa re ru ge n ji tsu mo a ru yo緊閉的心之璧所面對的 被打跨的現實也是存在著喲だけど痛みを分かち合うならだけどいたみをわかちあうならda ke do i ta mi wo wa ka chi a u na ra但若分享著疼痛的話So you ain't afraid你將不再害怕Ya feel me?感覺到我嗎?そうひとつだけ…そうひとつだけ…so o hi to tsu da ke…是的只有一個…ただひとつでも変わることない真実 魂に刻み込んでただひとつでもかわることないしんじつ たましいにきざみこんでta da hi to tsu de mo ka wa ru ko to na i shi n ji tsu ta ma shi i ni ki za mi ko n de就算僅只一個不會改變的真實 都將銘刻於靈魂裡たとえ 命燃やす炎が消える瞬間(とき)を迎えてもたとえ いのちもやすほのおがきえるときをむかえてもta to e i no chi mo ya su ho no o ga ki e ru to ki wo mu ka e te mo假使 就算是迎接燃燒生命之火消逝的瞬間Unchanging & everlasting truths不變的&永恆真理君と在る無限の絆きみとあるむげんのきずなki mi to a ru mu ge n no ki zu na與你同在的無限羈絆誰もがきっと走り続ける 時に未来に心揺さぶられだれもがきっとはしりつづける ときにみらいにこころゆさぶられda re mo ga ki i to ha shi ri tsu du ke ru to ki ni mi ra i ni ko ko ro yu sa bu ra re任誰一定都持續地奔跑著 有時在未來內心被動搖著でも ひたすらに前を見つめて負けないでも ひたすらにまえをみつめてまけないde mo hi ta su ra ni ma e o mi tsu me te ma ke na i但是 只管著凝視著前方就不會輸戦う君は優しさを知る 傷ついた日々乗り越えた過去をたたかうきみはやさしさをしる きずついたひびのりこえたかこをta ta ka u ki mi wa ya sa shi sa wo shi ru ki zu tsu i ta hi bi no ri ko e ta ka ko wo戰鬥著的你明白著溫柔 受著傷的日子跨越過的過去誇りに生きよう 希望に変えてほこりにいきよう きぼうにかえてho ko ri ni i ki yo o ki bo o ni ka e te驕傲地活著 希望改變著You know what I'm sayin?你知道我在說什麼嗎?Get a life!取得人生!そう一度だけ…そういちどだけ…so o i chi do da ke…是的只有一次…ただ一度だけ泣き崩れたあの日を 受けとめ合える仲間がただいちどだけなきくずれたあのひを うけとめあえるなかまがta da i chi do da ke na ki ku zu re ta a no hi wo u ke to me a e ru na ka ma ga僅僅只有一次崩潰痛哭的那一天 能夠接受的夥伴ここにいるよ どんなに辛い運命(さだめ)が君襲ってもここにいるよ どんなにつらいさだめがきみおそってもko ko ni i ru yo do n na ni tsu ra i sa da me ga ki mi o so o te mo在這裡喲 就算多麼艱辛的命運向你襲來Unchanging & everlasting truths不變的&永恆真理僕と在る無限の絆ぼくとあるむげんのきずなbo ku to a ru mu ge n no ki zu na與我同在的無限羈絆そうひとつだけ…そうひとつだけ…so o hi to tsu da ke…是的只有一個…ただひとつでも変わることない真実 魂に刻み込んでただひとつでもかわることないしんじつ たましいにきざみこんでta da hi to tsu de mo ka wa ru ko to na i shi n ji tsu ta ma shi i ni ki za mi ko n de就算僅只一個不會改變的真實 都將銘刻於靈魂裡たとえ 命燃やす炎が消える瞬間(とき)を迎えてもたとえ いのちもやすほのおがきえるときをむかえてもta to e i no chi mo ya su ho no o ga ki e ru to ki wo mu ka e te mo假使 就算是迎接燃燒生命之火消逝的瞬間Unchanging & everlasting truths不變的&永恆真理誰もが忘れないだれもがわすれないda re mo ga wa su re na i誰也都不會忘記ここにいるよ どんなに辛い運命(さだめ)が君襲ってもここにいるよ どんなにつらいさだめがきみおそってもko ko ni i ru yo do n na ni tsu ra i sa da me ga ki mi o so o te mo在這裡喲 就算多麼艱辛的命運向你襲來Unchanging & everlasting truths不變的&永恆真理僕と在る無限の絆ぼくとあるむげんのきずなbo ku to a ru mu ge n no ki zu na與我同在的無限羈絆※原於2012/02/20發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2203637
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣