2 GP
Shine Days(Angel Beats!)
作者:SPT草包│2013-10-07 15:13:01│巴幣:4│人氣:1069
Shine DaysAngel Beats! 插入曲
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:光収容
歌:LiSA
中文翻譯:
僕と空の約束線上試聽:
請按我昨日見た夢はもう忘れてしまったけどきのうみたゆめはもうわすれてしまったけどki no o mi ta yu me wa mo o wa su re te shi ma a ta ke do雖然昨天的夢已經不再記得この鼓動はまだどきどきしてるよこのこどうはまだどきどきしてるよko no ko do o wa ma da do ki do ki shi te ru yo但我的心依然在怦怦作響ポケットにありったけのコインを詰め込んでみるぽけっとにありったけのこいんをつめこんでみるpo ke e to ni a ri i ta ke no ko i n wo tsu me ko n de mi ru我把僅有的硬幣全都塞進口袋裡踵を鳴らし狭い部屋を出ようかかとをならしせまいへやをでようka ka to wo na ra shi se ma i he ya o de yo o踏起腳步走出狹窄的房間さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!さあはしりぬけろ きのうときょう まだみぬみらいへとGo!sa a ha shi ri nu ke ro ki no o to kyo o ma da mi nu mi ra i e to Go!來吧 穿過昨天與今天 向著未知的未來進發!革命を起こしにいこう 夢を叶えにいこうかくめいをおこしにいこう ゆめをかなえにいこうka ku me i o o ko shi ni i ko o yu me o ka na e ni i ko o讓我們一起引發革命吧 一起實現夢想吧駆け出したらどこまでもいこうかけだしたらどこまでもいこうka ke da shi ta ra do ko ma de mo yu ko o既然跑起來就環遊世界吧アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もうあいんしゅたいんのりろんもぶっこわしてつきすすもうa i n shu ta i n no ri ro n mo bu u ko wa shi te tsu ki su su mo o把愛因斯坦理論也打破 然後突進吧ある晴れた日に出会った旅人は言ったあるはれたひにであったたびびとはいったa ru ha re ta hi ni de a a ta ta bi bi to wa i i ta某個晴天我遇到一位旅人 他說この先には荒れた大地だけとこのさきにはあれただいちだけとko no sa ki ni wa a re ta da i chi da ke to前方只有一片荒蕪的大地そんなことよりこの泥だらけの靴をそんなことよりこのどろだらけのくつをso n na ko to yo ri ko no do ro da ra ke no ku tsu o比起這些我更想把這雙 滿是泥濘的鞋洗ってやりたい ずっと一緒だからあらってやりたい ずっといっしょだからa ra a te ya ri ta i zu u to i i sho da ka ra洗乾淨 因為今後也會與你走下去さあここからは自分との勝負 たとえひとりでもGrow!さあここからはじぶんとのしょうぶ たとえひとりでもGrow!sa a ko ko ka ra wa ji bu n to no sho o bu ta to e hi to ri de mo Grow!從這裡開始就是與自己的勝負 只有我一人也要成長起來!いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!いつまでもKidsのままじゃおなかがすいちゃうよ!i tsu ma de mo Kids no ma ma jya o na ka ga su i cha u yo!一直都像個小孩子的話肚子會餓壞的!できれば心のままに行こう 大きな地図を描こうできればこころのままにゆこう おおきなちずをえがこうde ki re ba ko ko ro no ma ma ni yu ko o o o ki na chi zu wo e ga ko o可以的話就隨心去做吧 把大地圖描繪出來吧果てはあたしたち次第 無限大だよはてはあたしたちしだい むげんだいだよha te wa a ta shi ta chi shi da i mu ge n da i da yo結局由我們決定 想像無限啊どんな日が来てもいつでもこの拳をかざしてどんなひがきてもいつでもこのこぶしをかざしてdo n na hi ga ki te mo i tsu de mo ko no ko bu shi wo ka za shi te不管遇上怎樣的日子也要記得舉起這雙拳頭I'm a sunshine 雲の切れ間から差し込むよI'm a sunshine くものきれまからさしこむよI'm a sunshine ku mo no ki re ma ka ra sa shi ko mu yo我是陽光 那是從雲層的縫隙間射進來的哦柔らかなBeam!やわらかなBeam!ya wa ra ka na Beam!柔和的光線!置いてくよ グズな奴はおいてくよ ぐずなやつはo i te ku yo gu zu na ya tsu wa我不等你了 遲鈍的傢伙すぐそこに 勝機の予感すぐそこに しょうきのよかんsu gu so ko ni sho o ki no yo ka n勝利的預感 就在這裡さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!さあはしりぬけろ きのうときょう まだみぬみらいへとGo!sa a ha shi ri nu ke ro ki no o to kyo o ma da mi nu mi ra i e to Go!來吧 穿過昨天與今天 向著未知的未來進發!革命を起こしにいくよ? Are you ready to go,baby?かくめいをおこしにいくよ? Are you ready to go,baby?ka ku me i o o ko shi ni i ku yo? Are you ready to go,baby?要一起引發革命嗎? 小夥們 準備好出發了嗎?決めたらもう迷わずに行くよきめたらもうまよわずにゆくよki me ta ra mo o ma yo wa zu ni yu ku yo決定好就別再猶豫了アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進むあいんしゅたいんのりろんもぶっこわしてつきすすむa i n shu ta i n no ri ro n mo bu u ko wa shi te tsu ki su su mu把愛因斯坦理論也打破 然後突進吧あたしたちはみんな Dazzling sunshineあたしたちはみんな Dazzling sunshinea ta shi ta chi wa mi n na Dazzling sunshine我們是大家的閃耀陽光いこう Monster sunshineいこう Monster sunshineyu ko o Monster sunshine去吧 怪物陽光喰ってかかってやるんだくってかかってやるんだku u te ka ka a te ya ru n da吃飽後就做下去吧We are sunshine 雲の切れ間から射すWe are sunshine くものきれまからさすWe are sunshine ku mo no ki re ma ka ra sa su我們是陽光 從雲層的縫隙間射進來夢を叶える光 Shine daysゆめをかなえるひかり Shine daysyu me o ka na e ru hi ka ri Shine days讓夢成真的光芒 美好時光※原於2011/12/12發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2198908
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣