1 GP
否、と姫は全てを語らず(刀語)
作者:SPT草包│2013-09-28 14:33:40│巴幣:2│人氣:424
否、と姫は全てを語らず刀語 ED10
作詞:畑亜貴
作曲:伊藤真澄
編曲:虹音
歌:戸松遥
中文翻譯:
僕と空の約束(草帽仔)線上試聽:
請按我知らぬ知らぬふりでしらぬしらぬふりでshi ra nu shi ra nu fu ri de一副毫不知情的樣子頷かないうなずかないu na zu ka na i無法首肯要らぬ要らぬこころいらぬいらぬこころi ra nu i ra nu ko ko ro多餘無用的心追いかけないおいかけないo i ka ke na i無法追趕まあね現世(うつしよ)は夢…ね、そうかしら?まあねうつしよはゆめ…ね、そうかしら?ma a ne u tsu shi yo wa yu me…ne、so o ka shi ra?這很難說 現世也不過一場夢…吶、真的是這樣嗎?言わぬ聞かぬ問わずいわぬきかぬとわずi wa nu ki ka nu to wa zu不言 不聞 不問確かめないたしかめないta shi ka me na i無從確認見えぬ果てぬ逃げずみえぬはてぬにげずmi e nu ha te nu ni ge zu不見 不盡 不逃変わらない 変われないかわらない かわれないka wa ra na i ka wa re na i一成不變 難以改變私は未来の全て 巻き戻そうとしないわわたしはみらいのすべて まきもどそうとしないわwa ta shi wa mi ra i no su be te ma ki mo do so o to shi na i wa我才不想試圖 讓未來的一切重頭再來嫌いな事だけ なぜに側にあるなんてきらいなことだけ なぜにそばにあるなんてki ra i na ko to da ke na ze ni so ba ni a ru na n te討厭的事物 為何總在我身邊打轉否(いな)、否!いな、いな!i na、i na!否、否!否定して、否定して!ひていして、ひていして!hi te i shi te、hi te i shi te!我否定、我否定!目の前は過去めのまえはかこme no ma e wa ka ko眼前是過去ああ、いやね。ああ、いやね。a a、i ya ne。啊、令人討厭。ひとつふたつみっついくつめなのひとつふたつみっついくつめなのhi to tsu fu ta tsu mi i tsu i ku tsu me na no一個兩個三個 第幾個了よっついつつむっつさがせたんだしよっついつつむっつさがせたんだしyo o tsu i tsu tsu mu u tsu sa ga se ta n da shi四個五個六個 反正已經數過さあねかぞえてもむだ も、いいかしら?さあねかぞえてもむだ も、いいかしら?sa a ne ka zo e te mo mu da mo、i i ka shi ra?誰知道呢 再數也是徒勞的 喂、夠了沒有?ななつやっつここのつあとひといきななつやっつここのつあとひといきna na tsu ya a tsu ko ko no tsu a to hi to i ki七個八個九個 再加把勁とうのさきがはやいとうのさきがはやいto o no sa ki ga ha ya i剛才似乎有點快語らない 語れないかたらない かたれないka ta ra na i ka ta re na i無從可談 無法言論私と野を踏み越えたら 何も数えず行くのよわたしとのをふみこえたら なにもかぞえずいくのよwa ta shi to no wo fu mi ko e ta ra na ni mo ka zo e zu i ku no yo若與我一同越過遠野 便無須細數什麼嫌いな者たち今は 遙か黄泉の国きらいなものたちいまは はるかよみのくにki ra i na mo no ta chi i ma wa ha ru ka yo mi no ku ni如今嫌惡之徒葬於 彼方黃泉之國否(いな)、否!いな、いな!i na、i na!否、否!否定より、否定より?ひていより、ひていより?hi te i yo ri、hi te i yo ri?何從否定、何從否定?無駄な祈りをむだないのりをmu da na i no ri wo傾注徒勞的祈禱ああ、少し。ああ、すこし。a a、su ko shi。啊、稍許。ここまで辿り着く筈だわここまでたどりつくはずだわko ko ma de ta do ri tsu ku ha zu da wa應當已經抵達此地私が未来を全て 動かせるとは思わずわたしがみらいをすべて うごかせるとはおもわずwa ta shi ga mi ra i wo su be te u go ka se ru to wa o mo wa zu我情不自禁地 讓所有未來由此轉動私と野を踏み越えて 何があるかしらわたしとのをふみこえて なにがあるかしらwa ta shi to no wo fu mi ko e te na ni ga a ru ka shi ra與我一併跨越原野後 就會有什麼嗎変わらぬ世の夢なぜに 振り払おうとしないのかわらぬよのゆめなぜに ふりはらおうとしないのka wa ra nu yo no yu me na ze ni fu ri ha ra o o to shi na i no那種塵世不變的夢 為何不試圖將其拂開語らぬ者たち今や 遙か黄泉の国かたらぬものたちいまや はるかよみのくにka ta ra nu mo no ta chi i ma ya ha ru ka yo mi no ku ni至今不語之者葬於 彼方黃泉之國否(いな)、否!いな、いな!i na、i na!否、否!否定、否定、否定、否定!ひてい、ひてい、ひてい、ひてい!hi te i、hi te i、hi te i、hi te i!否定、否定、否定、否定!目の前の過去めのまえのかこme no ma e no ka ko眼前的過去ああ、いらぬ。ああ、いらぬ。a a、i ra nu。啊、不稀罕。※原於2011/06/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2187735
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣