創作內容

1 GP

否、と姫は全てを語らず(刀語)

作者:SPT草包│2013-09-28 14:33:40│巴幣:2│人氣:424
否、と姫は全てを語らず
刀語 ED10
作詞:畑亜貴
作曲:伊藤真澄
編曲:虹音
歌:戸松遥
中文翻譯:僕と空の約束(草帽仔)
線上試聽:請按我

知らぬ知らぬふりで
しらぬしらぬふりで
shi ra nu shi ra nu fu ri de
一副毫不知情的樣子
頷かない
うなずかない
u na zu ka na i
無法首肯
要らぬ要らぬこころ
いらぬいらぬこころ
i ra nu i ra nu ko ko ro
多餘無用的心
追いかけない
おいかけない
o i ka ke na i
無法追趕

まあね現世(うつしよ)は夢…ね、そうかしら?
まあねうつしよはゆめ…ね、そうかしら?
ma a ne u tsu shi yo wa yu me…ne、so o ka shi ra?
這很難說 現世也不過一場夢…吶、真的是這樣嗎?

言わぬ聞かぬ問わず
いわぬきかぬとわず
i wa nu ki ka nu to wa zu
不言 不聞 不問
確かめない
たしかめない
ta shi ka me na i
無從確認
見えぬ果てぬ逃げず
みえぬはてぬにげず
mi e nu ha te nu ni ge zu
不見 不盡 不逃
変わらない 変われない
かわらない かわれない
ka wa ra na i ka wa re na i
一成不變 難以改變

私は未来の全て 巻き戻そうとしないわ
わたしはみらいのすべて まきもどそうとしないわ
wa ta shi wa mi ra i no su be te ma ki mo do so o to shi na i wa
我才不想試圖 讓未來的一切重頭再來
嫌いな事だけ なぜに側にあるなんて
きらいなことだけ なぜにそばにあるなんて
ki ra i na ko to da ke na ze ni so ba ni a ru na n te
討厭的事物 為何總在我身邊打轉

(いな)、否!
いな、いな!
i na、i na!
否、否!
否定して、否定して!
ひていして、ひていして!
hi te i shi te、hi te i shi te!
我否定、我否定!
目の前は過去
めのまえはかこ
me no ma e wa ka ko
眼前是過去
ああ、いやね。
ああ、いやね。
a a、i ya ne。
啊、令人討厭。

ひとつふたつみっついくつめなの
ひとつふたつみっついくつめなの
hi to tsu fu ta tsu mi i tsu i ku tsu me na no
一個兩個三個 第幾個了
よっついつつむっつさがせたんだし
よっついつつむっつさがせたんだし
yo o tsu i tsu tsu mu u tsu sa ga se ta n da shi
四個五個六個 反正已經數過
さあねかぞえてもむだ も、いいかしら?
さあねかぞえてもむだ も、いいかしら?
sa a ne ka zo e te mo mu da mo、i i ka shi ra?
誰知道呢 再數也是徒勞的 喂、夠了沒有?
ななつやっつここのつあとひといき
ななつやっつここのつあとひといき
na na tsu ya a tsu ko ko no tsu a to hi to i ki
七個八個九個 再加把勁
とうのさきがはやい
とうのさきがはやい
to o no sa ki ga ha ya i
剛才似乎有點快
語らない 語れない
かたらない かたれない
ka ta ra na i ka ta re na i
無從可談 無法言論

私と野を踏み越えたら 何も数えず行くのよ
わたしとのをふみこえたら なにもかぞえずいくのよ
wa ta shi to no wo fu mi ko e ta ra na ni mo ka zo e zu i ku no yo
若與我一同越過遠野 便無須細數什麼
嫌いな者たち今は 遙か黄泉の国
きらいなものたちいまは はるかよみのくに
ki ra i na mo no ta chi i ma wa ha ru ka yo mi no ku ni
如今嫌惡之徒葬於 彼方黃泉之國

(いな)、否!
いな、いな!
i na、i na!
否、否!
否定より、否定より?
ひていより、ひていより?
hi te i yo ri、hi te i yo ri?
何從否定、何從否定?
無駄な祈りを
むだないのりを
mu da na i no ri wo
傾注徒勞的祈禱
ああ、少し。
ああ、すこし。
a a、su ko shi。
啊、稍許。

ここまで辿り着く筈だわ
ここまでたどりつくはずだわ
ko ko ma de ta do ri tsu ku ha zu da wa
應當已經抵達此地

私が未来を全て 動かせるとは思わず
わたしがみらいをすべて うごかせるとはおもわず
wa ta shi ga mi ra i wo su be te u go ka se ru to wa o mo wa zu
我情不自禁地 讓所有未來由此轉動
私と野を踏み越えて  何があるかしら
わたしとのをふみこえて なにがあるかしら
wa ta shi to no wo fu mi ko e te na ni ga a ru ka shi ra
與我一併跨越原野後 就會有什麼嗎
変わらぬ世の夢なぜに  振り払おうとしないの
かわらぬよのゆめなぜに ふりはらおうとしないの
ka wa ra nu yo no yu me na ze ni fu ri ha ra o o to shi na i no
那種塵世不變的夢 為何不試圖將其拂開
語らぬ者たち今や 遙か黄泉の国
かたらぬものたちいまや はるかよみのくに
ka ta ra nu mo no ta chi i ma ya ha ru ka yo mi no ku ni
至今不語之者葬於 彼方黃泉之國

(いな)、否!
いな、いな!
i na、i na!
否、否!
否定、否定、否定、否定!
ひてい、ひてい、ひてい、ひてい!
hi te i、hi te i、hi te i、hi te i!
否定、否定、否定、否定!
目の前の過去
めのまえのかこ
me no ma e no ka ko
眼前的過去
ああ、いらぬ。
ああ、いらぬ。
a a、i ra nu。
啊、不稀罕。

※原於2011/06/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2187735
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:刀語|戸松遥

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:証(刀語)... 後一篇:亡霊達よ野望の果てに眠れ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rogerjian喜歡像素風格的人
歡迎參觀LINE貼圖小舖看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】