0 GP
紅任侠道(貓願三角戀)
作者:SPT草包│2013-09-27 15:48:52│巴幣:0│人氣:353
紅任侠道貓願三角戀 插入曲
作詞:漆野淳哉
作曲:鳥海剛史
編曲:鳥海剛史
歌:今井麻美
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我咲いて散るなら この命さいてちるなら このいのちsa i te chi ru na ra ko no i no chi這個生命若是盛開散落的話真っ紅に 染めて見せましょうまっこうに そめてみせましょうma a ko o ni so me te mi se ma sho o展示那被染成的鮮紅吧義理と人情 背中にしょいぎりとにんじょう せなかにしょいgi ri to ni n jyo o se na ka ni sho i人情義理都揹負在背上闇を抱いて 舞い散る宿命やみをだいて まいちるさだめya mi wo da i te ma i chi ru sa da me擁抱著黑暗飛舞散落的命運渇いた世間の風 荒んだ人の心にかわいたせけんのかぜ すさんだひとのこころにka wa i ta se ke n no ka ze su sa n da hi to no ko ko ro ni對於墮落的人心依舊渴望著世間風情この世の哀しみ知り それでも生きてく明日このよのかなしみしり それでもいきてくあしたko no yo no ka na shi mi shi ri so re de mo i ki te ku a shi ta儘管知曉了這世上的悲哀也繼續活向明天女に生まれた 理由をおんなにうまれた わけをo n na ni u ma re ta wa ke wo對於女子誕生的理由教えて 火照った 素肌は 儚く燃えおしえて ほてった すはだは はかなくもえo shi e te ho te e ta su ha da wa ha ka na ku mo e請告訴我 發燙的肌膚如虛幻般的燃燒著溢れる涙は 夜を 彷徨いあふれるなみだは よるを さまよいa fu re ru na mi da wa yo ru wo sa ma yo i溢出的淚水在夜晚裡徬徨著いつか愛しい 人のもとへと 帰ってゆくのいつかいとしい ひとのもとへと かえってゆくのi tsu ka i to shi i hi to no mo to e to ka e e te yu ku no何時將會返回可愛之人的身邊去夢に生きてる その背中ゆめにいきてる そのせなかyu me ni i ki te ru so no se na ka活在夢中的那個背影追っても 届くことはないおっても とどくことはないo o te mo to do ku ko to wa na i即使追逐也無法到達所詮かたぎに 生きられぬしょせんかたぎに いきられぬsho se n ka ta gi ni i ki ra re nu終究無法正經地活著修羅の道に 生まれし命しゅらのみちに うまれしいのちshu ra no mi chi ni u ma re shi i no chi在修羅之道上誕生的生命もつれて絡んだ糸 想いは風に千切れてもつれてからんだいと おもいはかぜにちぎれてmo tsu re te ka ra n da i to o mo i wa ka ze ni chi gi re te糾結纏繞在一起的情感被風撕碎途切れたぬくもりだけ 今でもこの胸揺らすとぎれたぬくもりだけ いまでもこのむねゆらすto gi re ta nu ku mo ri da ke i ma de mo ko no mu ne yu ra su儘管只是中斷了那份溫暖 現在也動搖著這個內心あなたに出逢った 理由を 教えてあなたにであった わけを おしえてa na ta ni de a a ta wa ke wo o shi e te請告訴我與你相遇的理由真っ紅な 唇 虚しく散るまっこうな くちびる むなしくちるma a ko o na ku chi bi ru mu na shi ku chi ru鮮紅的嘴唇飄渺消散結べぬ絆が 夜空 見上げてむすべぬきずなが よぞら みあげてmu su be nu ki zu na ga yo zo ra mi a ge te無法締結的羈絆仰望著夜空いくら泣いても それでどうなる ものでもなくていくらないても それでどうなる ものでもなくてi ku ra na i te mo so re de do o na ru mo no de mo na ku te就算哭過多少次那又怎樣 即使不再擁有任何事物渇いた世間の風 荒んだ人の心にかわいたせけんのかぜ すさんだひとのこころにka wa i ta se ke n no ka ze su sa n da hi to no ko ko ro ni對於墮落的人心依舊渴望著世間風情この世の哀しみ知り それでも生きてく明日このよのかなしみしり それでもいきてくあしたko no yo no ka na shi mi shi ri so re de mo i ki te ku a shi ta儘管知曉了這世上的悲哀也繼續活向明天女に生まれた 理由をおんなにうまれた わけをo n na ni u ma re ta wa ke wo對於女子誕生的理由教えて 火照った 素肌は 儚く燃えおしえて ほてった すはだは はかなくもえo shi e te ho te e ta su ha da wa ha ka na ku mo e請告訴我 發燙的肌膚如虛幻般的燃燒著溢れる涙は 夜を 彷徨いあふれるなみだは よるを さまよいa fu re ru na mi da wa yo ru wo sa ma yo i溢出的淚水在夜晚裡徬徨著いつか愛しい 人のもとへと 帰ってゆくのいつかいとしい ひとのもとへと かえってゆくのi tsu ka i to shi i hi to no mo to e to ka e e te yu ku no何時將會返回可愛之人的身邊去※原於2011/05/24發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2186518
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣