0 GP
Cross the Rainbow(貓願三角戀)
作者:SPT草包│2013-09-27 15:41:42│巴幣:0│人氣:247
Cross the Rainbow貓願三角戀 OP同專輯
作詞:沢村竣
作曲:鳥海剛史
編曲:南利一
歌:榊原ゆい
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我路上にきらめく 水溜りのblue 数えながら 振り返るとろじょうにきらめく みずたまりのblue かぞえながら ふりかえるとro jyo o ni ki ra me ku mi zu ta ma ri no blue ka zo e na ga ra fu ri ka e ru to在路上閃耀著的 水窪中的藍天 一邊數著 一邊回頭看あの夏に信じた 未来のボクらが 歩いてた 現在の続きだねあのなつにしんじた みらいのぼくらが あるいてた いまのつづきだねa no na tsu ni shi n ji ta mi ra i no bo ku ra ga a ru i te ta i ma no tsu zu ki da ne在那個夏天深信著 未來的我們 走著 是現在的繼續呢つらい時も 涙見せたのは 支えてくれるキミのそばでつらいときも なみだみせたのは ささえてくれるきみのそばでtsu ra i to ki mo na mi da mi se ta no wa sa sa e te ku re ru ki mi no so ba de痛苦的時候 淚眼中所見到的是 在給予支持的你的身邊触れる度に 響く旋律 その笑顔に 負けないよ(ぅ)に 走り続けたくてふれるたびに ひびくせんりつ そのえがおに まけないよ(ぅ)に はしりつづけたくてfu re ru ta bi ni hi bi ku se n ri tsu so no e ga o ni ma ke na i yo(o)ni ha shi ri tsu zu ke ta ku te每次觸及到 所響起的旋律 面對那個笑容 不會認輸 想繼續奔跑描いたキセキは 虹の彼方 風に乗せて届いた 夢の瞬間にえがいたきせきは にじのかなた かぜにのせてとどいた ゆめのしゅんかんにe ga i ta ki se ki wa ni ji no ka na ta ka ze ni no se te to do i ta yu me no shu n ka n ni所描繪的奇蹟是 彩紅的彼端 乘著風抵達了 夢的瞬間何度も 何度も 確かめるよ 今も見える それが二人の気持ちだとなんども なんども たしかめるよ いまもみえる それがふたりのきもちだとna n do mo na n do mo ta shi ka me ru yo i ma mo mi e ru so re ga fu ta ri no ki mo chi da to好多次 好多次 確認了喔 現在也看得到 那個是兩個人的心情空色ゆらめく 雲の隙間から 差す光を 見上げたままそらいろゆらめく くものすきまから さすひかりを みあげたままso ra i ro yu ra me ku ku mo no su ki ma ka ra sa su hi ka ri wo mi a ge ta ma ma天藍色搖曳著 從雲的縫隙間 抬頭看著那 照射下的光芒心に感じる 日だまりのような 優しさに Kissをくれたねこころにかんじる ひだまりのような やさしさに Kissをくれたねko ko ro ni ka n ji ru hi da ma ri no yo o na ya sa shi sa ni Kiss wo ku re ta ne內心感受著 好像沉默般 溫柔地 給予了親吻呢いつの日にか 移りゆく時間 目に映る全てのコトさえいつのひにか うつりゆくじかん めにうつるすべてのことさえi tsu no hi ni ka u tsu ri yu ku ji ka n me ni u tsu ru su be te no ko to sa e在哪一天呢 移轉而去的時間 映照在眼中的全部的事情手を伸ばせば 届く現実 勇気くれた もう迷わず すぐに越えてゆけるてをのばせば とどくげんじつ ゆうきくれた もうまよわず すぐにこえてゆけるte wo no ba se ba to do ku ge n ji tsu yu u ki ku re ta mo u ma yo wa zu su gu ni ko e te yu ke ru伸展雙手的話 就能到達的現實 將給予勇氣 已經不再迷惑 立刻就能超越過去I believe'n you すれ違う街並みに キミの笑顔 いつも笑いかけていたねI believe'n you すれちがうまちなみに きみのえがお いつもわらいかけていたねI believe'n you su re chi ga u ma chi na mi ni ki mi no e ga o i tsu mo wa ra i ka ke te i ta ne我信任你 在交錯排列的街道上 你的笑臉 總是掛著微笑呢このまま 二人で Cross to the Rainbowこのまま ふたりで Cross to the Rainbowko no ma ma fu ta ri de Cross to the Rainbow就這樣 兩個人 越過了那道彩紅広がる空 ずっと 遙か続く空へひろがるそら ずっと はるかつづくそらへhi ro ga ru so ra zu u to ha ru ka tsu zu ku so ra e寬廣的天空 一直 向著那遙遠持續的天空描いたキセキは 虹の彼方 風に乗せて届いた 夢の瞬間にえがいたきせきは にじのかなた かぜにのせてとどいた ゆめのしゅんかんにe ga i ta ki se ki wa ni ji no ka na ta ka ze ni no se te to do i ta yu me no shu n ka n ni所描繪的奇蹟是 彩紅的彼端 乘著風抵達了 夢的瞬間何度も 何度も 確かめるよ 今も見える やがて二人の季節だとなんども なんども たしかめるよ いまもみえる やがてふたりのきせつだとna n do mo na n do mo ta shi ka me ru yo i ma mo mi e ru ya ga te fu ta ri no ki se tsu da to好多次 好多次 確認了喔 現在也看得到 不久將是兩個人的季節I believe'n you すれ違う街並みに キミの笑顔 いつも笑いかけていたねI believe'n you すれちがうまちなみに きみのえがお いつもわらいかけていたねI believe'n you su re chi ga u ma chi na mi ni ki mi no e ga o i tsu mo wa ra i ka ke te i ta ne我信任你 在交錯排列的街道上 你的笑臉 總是掛著微笑呢このまま 迷わず Cross to the Rainbowこのまま まよわず Cross to the Rainbowko no ma ma ma yo wa zu Cross to the Rainbow就這樣 不再迷惑 越過了那道彩紅何より大切な 二人の未来へとなによりたいせつな ふたりのみらいへとna ni yo ri ta i se tsu na fu ta ri no mi ra i e to比起什麼都還重要 朝向兩個人的未來※原於2011/05/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2186507
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣