創作內容

0 GP

Cross the Rainbow(貓願三角戀)

作者:SPT草包│2013-09-27 15:41:42│巴幣:0│人氣:247
Cross the Rainbow
貓願三角戀 OP同專輯
作詞:沢村竣
作曲:鳥海剛史
編曲:南利一
歌:榊原ゆい
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

路上にきらめく 水溜りのblue 数えながら 振り返ると
ろじょうにきらめく みずたまりのblue かぞえながら ふりかえると
ro jyo o ni ki ra me ku mi zu ta ma ri no blue ka zo e na ga ra fu ri ka e ru to
在路上閃耀著的 水窪中的藍天 一邊數著 一邊回頭看

あの夏に信じた 未来のボクらが 歩いてた 現在の続きだね
あのなつにしんじた みらいのぼくらが あるいてた いまのつづきだね
a no na tsu ni shi n ji ta mi ra i no bo ku ra ga a ru i te ta i ma no tsu zu ki da ne
在那個夏天深信著 未來的我們 走著 是現在的繼續呢

つらい時も 涙見せたのは 支えてくれるキミのそばで
つらいときも なみだみせたのは ささえてくれるきみのそばで
tsu ra i to ki mo na mi da mi se ta no wa sa sa e te ku re ru ki mi no so ba de
痛苦的時候 淚眼中所見到的是 在給予支持的你的身邊
触れる度に 響く旋律 その笑顔に 負けないよ(ぅ)に 走り続けたくて
ふれるたびに ひびくせんりつ そのえがおに まけないよ(ぅ)に はしりつづけたくて
fu re ru ta bi ni hi bi ku se n ri tsu so no e ga o ni ma ke na i yo(o)ni ha shi ri tsu zu ke ta ku te
每次觸及到 所響起的旋律 面對那個笑容 不會認輸 想繼續奔跑

描いたキセキは 虹の彼方 風に乗せて届いた 夢の瞬間に
えがいたきせきは にじのかなた かぜにのせてとどいた ゆめのしゅんかんに
e ga i ta ki se ki wa ni ji no ka na ta ka ze ni no se te to do i ta yu me no shu n ka n ni
所描繪的奇蹟是 彩紅的彼端 乘著風抵達了 夢的瞬間
何度も 何度も 確かめるよ 今も見える それが二人の気持ちだと
なんども なんども たしかめるよ いまもみえる それがふたりのきもちだと
na n do mo na n do mo ta shi ka me ru yo i ma mo mi e ru so re ga fu ta ri no ki mo chi da to
好多次 好多次 確認了喔 現在也看得到 那個是兩個人的心情

空色ゆらめく 雲の隙間から 差す光を 見上げたまま
そらいろゆらめく くものすきまから さすひかりを みあげたまま
so ra i ro yu ra me ku ku mo no su ki ma ka ra sa su hi ka ri wo mi a ge ta ma ma
天藍色搖曳著 從雲的縫隙間 抬頭看著那 照射下的光芒

心に感じる 日だまりのような 優しさに Kissをくれたね
こころにかんじる ひだまりのような やさしさに Kissをくれたね
ko ko ro ni ka n ji ru hi da ma ri no yo o na ya sa shi sa ni Kiss wo ku re ta ne
內心感受著 好像沉默般 溫柔地 給予了親吻呢

いつの日にか 移りゆく時間 目に映る全てのコトさえ
いつのひにか うつりゆくじかん めにうつるすべてのことさえ
i tsu no hi ni ka u tsu ri yu ku ji ka n me ni u tsu ru su be te no ko to sa e
在哪一天呢 移轉而去的時間 映照在眼中的全部的事情
手を伸ばせば 届く現実 勇気くれた もう迷わず すぐに越えてゆける
てをのばせば とどくげんじつ ゆうきくれた もうまよわず すぐにこえてゆける
te wo no ba se ba to do ku ge n ji tsu yu u ki ku re ta mo u ma yo wa zu su gu ni ko e te yu ke ru
伸展雙手的話 就能到達的現實 將給予勇氣 已經不再迷惑 立刻就能超越過去

I believe'n you すれ違う街並みに キミの笑顔 いつも笑いかけていたね
I believe'n you すれちがうまちなみに きみのえがお いつもわらいかけていたね
I believe'n you su re chi ga u ma chi na mi ni ki mi no e ga o i tsu mo wa ra i ka ke te i ta ne
我信任你 在交錯排列的街道上 你的笑臉 總是掛著微笑呢
このまま 二人で Cross to the Rainbow
このまま ふたりで Cross to the Rainbow
ko no ma ma fu ta ri de Cross to the Rainbow
就這樣 兩個人 越過了那道彩紅
広がる空 ずっと 遙か続く空へ
ひろがるそら ずっと はるかつづくそらへ
hi ro ga ru so ra zu u to ha ru ka tsu zu ku so ra e
寬廣的天空 一直 向著那遙遠持續的天空

描いたキセキは 虹の彼方 風に乗せて届いた 夢の瞬間に
えがいたきせきは にじのかなた かぜにのせてとどいた ゆめのしゅんかんに
e ga i ta ki se ki wa ni ji no ka na ta ka ze ni no se te to do i ta yu me no shu n ka n ni
所描繪的奇蹟是 彩紅的彼端 乘著風抵達了 夢的瞬間
何度も 何度も 確かめるよ 今も見える やがて二人の季節だと
なんども なんども たしかめるよ いまもみえる やがてふたりのきせつだと
na n do mo na n do mo ta shi ka me ru yo i ma mo mi e ru ya ga te fu ta ri no ki se tsu da to
好多次 好多次 確認了喔 現在也看得到 不久將是兩個人的季節

I believe'n you すれ違う街並みに キミの笑顔 いつも笑いかけていたね
I believe'n you すれちがうまちなみに きみのえがお いつもわらいかけていたね
I believe'n you su re chi ga u ma chi na mi ni ki mi no e ga o i tsu mo wa ra i ka ke te i ta ne
我信任你 在交錯排列的街道上 你的笑臉 總是掛著微笑呢
このまま 迷わず Cross to the Rainbow
このまま まよわず Cross to the Rainbow
ko no ma ma ma yo wa zu Cross to the Rainbow
就這樣 不再迷惑 越過了那道彩紅
何より大切な 二人の未来へと
なによりたいせつな ふたりのみらいへと
na ni yo ri ta i se tsu na fu ta ri no mi ra i e to
比起什麼都還重要 朝向兩個人的未來

※原於2011/05/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2186507
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:貓願三角戀|榊原ゆい

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:にゃんだふる!(貓願三角... 後一篇:Strawberry ~...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天17:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】