創作內容

0 GP

にゃんだふる!(貓願三角戀)

作者:SPT草包│2013-09-26 15:27:10│巴幣:0│人氣:341
にゃんだふる!
貓願三角戀 OP
作詞:榊原ゆい
作曲:須田悦弘
編曲:大島こうすけ
歌:榊原ゆい
中文翻譯:火霧淚磐心
線上試聽:請按我

あの空へ君と走りだそう 願い事全部叶えてあげる…
あのそらへきみとはしりだそう ながいごとぜんぶかなえてあげる…
a no so ra e ki mi to ha shi ri da so o ne ga i go to ze n bu ka na e te a ge ru…
願與你一同奔向廣闊的晴空 願為你實現心中所有的夢…

アレやコレやと押し寄せて いつの間にか 日常Good-Bye
あれやこれやとおしよせて いつのまにか にちじょうGood-Bye
a re ya ko re ya to o shi yo se te i tsu no ma ni ka ni chi jyo o Good-Bye
亂七八糟的事情蜂擁而至 不知不覺已告別平常往日
あの手この手 ネコ手助け ぐるぐる回る triangle
あのてこのて ねこてだすけ ぐるぐるまわる triangle
a no te ko no te ne ko te da su ke gu ru gu ru ma wa ru triangle
都要我幫忙貓咪 誰可以來幫我 三角關係也令人頭暈目眩

自業自得の世の中って 100歩譲って飲み込んで
じごうじとくのよのなかって ひゃっぽゆずってのみこんで
ji go o ji to ku no yo no na ka a te hya a po yu zu u te no mi ko n de
人都說善有善報惡有惡報 我100步的退讓還是有苦難言
ニャンて事だ!? “すったもんだ”の挙句 大災難!
にゃんてことだ!? “すったもんだ”のあげく だいさいなん!
nya n te ko to da!? “su u ta mo n da”no a ge ku da i sa i na n!
貓到底怎麼回事!? “七嘴八舌”說到最後 原來是場大災難!

ウカウカしてられない 急がなきゃいけないって
うかうかしてられない いそがなきゃいけないって
u ka u ka shi te ra re na i i so ga na kya i ke na i i te
不能再裝作糊塗了 我得抓緊時間才行
君への想いも そう なんだか…空回りで
きみへのおもいも そう なんだか…からまわりで
ki mi e no o mo i mo so o na n da ka…ka ra ma wa ri de
不然對你的心意 總是像在自作多情…
ツイてない事も 大きなチャンスになるかもしれない!
ついてないことも おおきなちゃんすになるかもしれない!
tsu i te na i ko to mo o o ki na cha n su ni na ru ka mo shi re na i!
就算倒楣的時候 可能是一場大轉機也說不定!

君の笑顔が見れたなら きっと
きみのえがおがみれたなら きっと
ki mi no e ga o ga mi re ta na ra ki i to
只要能看見你歡笑的樣子
ニャンだか上手くいきそうな気がしてきちゃうんだ
にゃんだかうまくいきそうなきがしてきちゃうんだ
nya n da ka u ma ku i ki so o na ki ga shi te ki cha u n da
不知貓怎麼了 總覺得做什麼都能一帆風順
空高く打ち上げた向日葵
そらたかくうちあげたひまわり
so ra ta ka ku u chi a ge ta hi ma wa ri
看那天空向日葵般的煙火
めいっぱい背伸びをしてみようよ 手を伸ばして
めいっぱいせのびをしてみようよ てをのばして
me i i pa i se no bi wo shi te mi yo o yo te wo no ba shi te
趕快睜大眼睛 踮起腳尖吧 伸出你的手
君への想い 勇気に変わって
きみへのおもい ゆうきにかわって
ki mi e no o mo i yu u ki ni ka wa a te
只要將對你的愛化作勇氣
ニャンとかなるって前を向けるよ まさに にゃんだふる!
にゃんとかなるってまえをむけるよ まさに にゃんだふる!
nya n to ka na ru u te ma e wo mu ke ru yo ma sa ni nya n da fu ru!
無論何時都總會有辦法 真是奇貓的人生!
いつかこの手届きますように 願い事全部叶えてみせるよ
いつかこのてとどきますように ねがいごとぜんぶかなえてみせるよ
i tsu ka ko no te to do ki ma su yo o ni ne ga i go to ze n bu ka na e te mi se ru yo
願我的手 總有一天觸及你 去為你實現心中所有的夢

知らず知らずに降りかかる 一猫去ってまた一猫
しらずしらずにふりかかる いちねこさってまたいちねこ
shi ra zu shi ra zu ni fu ri ka ka ru i chi ne ko sa a te ma ta i chi ne ko
總是不知不覺間衰運臨頭 一隻猫搞定又來一隻猫
ニャンてこった!? “えらいこっちゃ”といつも 大混乱!
にゃんてこった!? “えらいこっちゃ”といつも だいこんらん!
nya n te ko o ta!? “e ra i ko o cha”to i tsu mo da i ko n ra n!
貓到底什麼意思!? “真是讓我忍無可忍”每天都是 大混亂!

グダグダしてられない 遠回りはできないって
ぐだぐだしてられない とおまわりはできないって
gu da gu da shi te ra re na i to o ma wa ri wa de ki na i i te
不能再扭扭捏捏了 光繞圈子是不行的
君との距離も そう なんだか…縮まらない
きみとのきょりも そう なんだか…ちぢまらない
ki mi to no kyo ri mo so o na n da ka…chi ji ma ra na i
要不然和你的距離 總是無法更加靠近…
ツイてる時も 油断は大敵なのかもしれない!
ついてるときも ゆだんはたいてきなのかもしれない!
tsu i te ru to ki mo yu da n wa ta i te ki na no ka mo shi re na i!
就算走運的時候 疏忽大意仍是大敵也說不定!

君の笑顔に出会えたら きっと
きみのえがおにであえたら きっと
ki mi no e ga o ni de a e ta ra ki i to
只要能遇見你歡笑的樣子
ニャンだか上手く言えないけれど 温かいんだ
にゃんだかうまくいえないけれど あたたかいんだ
nya n da ka u ma ku i e na i ke re do a ta ta ka i n da
不知貓怎麼了!? 總感覺到一種說不出的溫暖
季節はずれに咲いた花火
きせつはずれにさいたはなび
ki se tsu wa zu re ni sa i ta ha na bi
看那不合季節綻放的煙火
思いっきり深呼吸してみようよ 顔を上げて
おもいっきりしんこきゅうしてみようよ かおをあげて
o mo i i ki ri shi n ko kyu u shi te mi yo o yo ka o wo a ge te
趕快拋開顧慮深深呼吸吧 抬起你的頭
君が変わらずいてくれるのなら
きみがかわらずいてくれるのなら
ki mi ga ka wa ra zu i te ku re ru no na ra
只要你願意對我永遠如一
ニャンなく乗り越えられるかもね これぞ にゃんだふる!
にゃんなくのりこえられるかもね これぞ にゃんだふる!
nya n na ku no ri ka e ra re ru ka mo ne ko re zo nya n da fu ru!
無論何事或許都能跨越 正是奇貓的人生!
届いた手は離さないずっと 君の願いも叶えてみせるよ
とどいたてははなさないずっと きみのながいもかなえてみせるよ
to do i ta te wa ha na sa na i zu u to ki mi no ne ga i mo ka na e te mi se ru yo
牽起你的手再也不會放開 還為你實現心中所有的夢

君と笑顔になれたなら きっと
きみとえがおになれたなら きっと
ki mi to e ga o ni na re ta na ra ki i to
只要能和你一同綻放笑容
ニャンだか上手くいきそうな気がしてきちゃうんだ
にゃんだかうまくいきそうなきがしてきちゃうんだ
nya n da ka u ma ku i ki so o na ki ga shi te ki cha u n da
不知貓怎麼了 總覺得做什麼都能一帆風順
空高く打ち上げた向日葵
そらたかくうちあげたひまわり
so ra ta ka ku u chi a ge ta hi ma wa ri
看那天空向日葵般的煙火
めいっぱい背伸びをしてみようよ 手を伸ばして
めいっぱいせのびをしてみようよ てをのばして
me i i pa i se no bi wo shi te mi yo o yo te wo no ba shi te
趕快睜大眼睛 踮起腳尖吧 伸出你的手
君への想い 勇気に変わって
きみへのおもい ゆうきにかわって
ki mi e no o mo i yu u ki ni ka wa a te
只要將對你的愛化作勇氣
ニャンとかなるって前を向けるよ まさに にゃんだふる!
にゃんとかなるってまえをむけるよ まさに にゃんだふる!
nya n to ka na ru u te ma e wo mu ke ru yo ma sa ni nya n da fu ru!
無論何時都總會有辦法 真是奇貓的人生!
いつかこの手届きますように 願い事全部叶えてみせるよ
いつかこのてとどきますように ねがいごとぜんぶかなえてみせるよ
i tsu ka ko no te to do ki ma su yo o ni ne ga i go to ze n bu ka na e te mi se ru yo
願我的手 總有一天觸及你 去為你實現心中所有的夢

※原於2011/05/16發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2185475
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:貓願三角戀|榊原ゆい

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:歩いていこう。(魔法人力... 後一篇:Cross the Ra...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
金庸武俠穿越同人《何妨吟嘯且徐行》,逍遙二仙少年時的歷險,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天23:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】