0 GP
千の言葉と二人の秘密(世紀末超自然學院)
作者:SPT草包│2013-09-20 13:34:11│巴幣:0│人氣:312
千の言葉と二人の秘密世紀末超自然學院 OP同專輯
作詞:重永亮介
作曲:重永亮介
編曲:鈴木Daichi秀行
歌:中川翔子
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我秘密を守るカギは 今も瞳の海ひみつをまもるかぎは いまもひとみのうみhi mi tsu wo ma mo ru ka gi wa i ma mo hi to mi no u mi守護秘密的鑰匙 現在也在瞳之海中泳ぎ続けてるおよぎつづけてるo yo gi tsu zu ke te ru不斷地游著泳二人で見た景色がふたりでみたけしきがfu ta ri de mi ta ke shi ki ga兩人所見的景色広い空のページに綺麗に重なるひろいそらのぺえじにきれいにかさなるhi ro i so ra no pe e ji ni ki re i ni ka sa na ru重複在美麗且寬廣的網頁上心はずっとどこか不安でこころはずっとどこかふあんでko ko ro wa zu u to do ko ka fu a n de心中一直有某處感到不安ひとりでいる事 慣れてしまったはずなのにひとりでいること なれてしまったはずなのにhi to ri de i ru ko to na re te shi ma a ta ha zu na no ni獨自一人有著心事 應該是習慣了 星のように降る言葉がほしのようにふることばがho shi no yo o ni fu ru ko to ba ga像星星般落下的話語しがらんだ心解いてしがらんだこころほどいてshi ga ra n da ko ko ro ho do i te解開那已死的墮落之心忘れて閉ざしてた この胸のドア叩いてるわすれてとざしてた このむねのどあたたいてるwa su re te to za shi te ta ko no mu ne no do a ta ta i te ru忘了關閉那 正敲響的這胸中之門優しくされる程に 私の心が揺れるよやさしくされるほどに わたしのこころがゆれるよya sa shi ku sa re ru ho do ni wa ta shi no ko ko ro ga yu re ru yo溫柔的狀態下 使我心動搖著喲何処かで溢れてる 恋に気付いたどこかであふれてる こいにきづいたdo ko ka de a fu re te ru ko i ni ki zu i ta從何處滿溢出來 察覺到了愛情臆病な指先は 何故か次のページにおくびょうなゆびさきは なぜかつぎのぺえじにo ku byo o na yu bi sa ki wa na ze ka tsu gi no pe e ji ni膽怯的指尖 不知為何在下一個網頁上進むのを躊躇うすすむのをためらうsu su mu no wo ta me ra u猶豫著是否前進震える手を掴んでぎゅっとふるえるてをつかんでぎゅっとfu ru e ru te wo tsu ka n de gyu u to緊緊地抓住顫抖的手いつでも優しさ見せてくれる あなただからいつでもやさしさみせてくれる あなただからi tsu de mo ya sa shi sa mi se te ku re ru a na ta da ka ra無論何時都展現著溫柔 因為是你この手の淵 かすめるようにこのてのふちかすめるようにko no te no fu chi ka su me ru yo o ni就像掠奪這手的深淵般不完全な文字が並ぶふかんぜんなもじがならぶfu ka n ze n na mo ji ga na ra bu不完整的文字並列著想いは何度でも 目まぐるしく形を変えおもいはなんどでも めまぐるしくかたちをかえo mo i wa na n do de mo me ma gu ru shi ku ka ta chi wo ka e想法不論幾次都將 不斷地變換著型態その手を掴めるように 私も強くなるからそのてをつかめるように わたしもつよくなるからso no te wo tsu ka me ru yo o ni wa ta shi mo tsu yo ku na ru ka ra就像抓著那個手 我也將變得堅強確かに 踏み出した この物語たしかにふみだした このものがたりta shi ka ni fu mi da shi ta ko no mo no ga ta ri確實地邁出了 這個故事二人きり 咲く足跡ふたりきり さくあしあとfu ta ri ki ri sa ku a shi a to只有兩人 綻開的足跡あなたがくれた言葉があなたがくれたことばがa na ta ga ku re ta ko to ba ga你所給予的話語心に舞って泪はそっとこころにまってなみだはそっとko ko ro ni ma a te na mi da wa so o to在心中飛舞的眼淚悄悄地瞼の裏を濡らすまぶたのうらをぬらすma bu ta no u ra wo nu ra su濡濕了眼眶流れるように過ぎた日々がながれるようにすぎたひびがna ga re ru yo o ni su gi ta hi bi ga流逝而過的日子痛んだ胸を揺らしてるいたんだむねをゆらしてるi ta n da mu ne wo yu ra shi te ru動搖著疼痛的胸口例えばこの先も この秘密を守れたならたとえばこのさきも このひみつをまもれたならta to e ba ko no sa ki mo ko no hi mi tsu wo ma mo re ta na ra假如在這之前 能守住這個秘密的話抱きしめられる程に 私は切なくなるよだきしめられるほどに わたしはせつなくなるよda ki shi me ra re ru ho do ni wa ta shi wa se tsu na ku na ru yo緊抱的狀態下 我將變得難過喲二人で踏み出した この物語ふたりでふみだした このものがたりfu ta ri de fu mi da shi ta ko no mo no ga ta ri兩人將邁出的 這個故事※原於2011/01/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2177676
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣