創作內容

0 GP

SO-SO-I-DE(夏日風暴!)

作者:SPT草包│2013-09-16 16:24:12│巴幣:0│人氣:353
SO-SO-I-DE
夏日風暴! OP同專輯
作詞:佐々木“ACKY”あきひ郎
作曲:曽根川昭雄
編曲:Sinner-Yang、曽根川昭雄 、パパ ダイスケ
歌:面影ラッキーホール
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

(どきどき)波打ってるわ
(どきどき)なみうってるわ
(do ki do ki) na mi u u te ru wa
(撲通撲通)波濤起伏
(ずきずき)あたしの胸が
(ずきずき)あたしのむねが
(zu ki zu ki) a ta shi no mu ne ga
(刺痛刺痛)我的胸口
(どくどく)溢れ出してる
(どくどく)あふれだしてる
(do ku do ku) a fu re da shi te ru
(咕嘟咕嘟)開始溢出
(ぴちゃぴちゃ)あたしの眼
(ぴちゃぴちゃ)あたしのまなこ
(pi cha pi cha) a ta shi no ma na ko
(啪嚓啪嚓)我的眼睛

青い実のままの身体に
あおいみのままのからだに
a o i mi no ma ma no ka ra da ni
在青色果實般的身體上
甘い蜜をかけてください
あまいみつをかけてください
a ma i mi tsu wo ka ke te ku da sa i
請獻上甜美的糖蜜
L・O・S・T 失うの恐くは無い
L・O・S・T うしなうのこわくはない
L・O・S・T u shi na u no ko wa ku wa na i
L・O・S・T 不會有失去的害怕
L・O・V・E あなたになら
L・O・V・E あなたになら
L・O・V・E a na ta ni na ra
L・O・V・E 如果你在

誰でもね 一度 経験を するの
だれでもね いちど けいけんを するの
da re de mo ne i chi do ke i ke n wo su ru no
不論是誰吶 都會有一次的經驗
抱きしめて(どっくん)
だきしめて(どっくん)
da ki shi me te (do o ku n)
抱緊著 (DO KUN)
たっぷりね(どっくん)
たっぷりね(どっくん)
ta a pu ri ne (do o  ku n)
充分吶 (DO KUN)
あたしに注いで
あたしにそそいで
a ta shi ni so so i de
對我傾注

(どきどき)脈打ってるわ
(どきどき)みゃくうってるわ
(do ki do ki) mya ku u u te ru wa
(撲通撲通)脈搏起伏
(ずきずき)あたしの腕が
(ずきずき)あたしのうでが
(zu ki zu ki) a ta shi no u de ga
(刺痛刺痛)我的手腕
(どくどく)流れ出してる
(どくどく)ながれだしてる
(do ku do ku) na ga re da shi te ru
(咕嘟咕嘟)開始流出
(ぴちゃぴちゃ)あたしの中で
(ぴちゃぴちゃ)あたしのなかで
(pi cha pi cha) a ta shi no na ka de
(啪嚓啪嚓)我的裡面

青く透き通る身体を
あおくすきとおるからだを
a o ku su ki to o ru ka ra da wo
青色透澈的身體
白い蜜でよごしてください
しろいみつでよごしてください
shi ro i mi tsu de yo go shi te ku da sa i
請用白色的糖蜜染指
L・O・S・T 堕ちてくの怖くは無い
L・O・S・T おちてくのこわくはない
L・O・S・T o chi te ku no ko wa ku wa na i
L・O・S・T 不會有墜落的害怕
L・O・V・E あなたとなら
L・O・V・E あなたとなら
L・O・V・E a na ta to na ra
L・O・V・E 如果與你

あたしもね 一度 経験を するの
あたしもね いちど けいけんを するの
a ta shi mo ne i chi do ke i ke n wo su ru no
我也是吶 有著一次的經驗
狙いをね(どっくん)
ねらいをね(どっくん)
ne ra i wo ne (do o ku n)
目標吶(DO KUN)
定めてね(どっくん)
さだめてね(どっくん)
sa da me te ne (do o ku n)
一定吶(DO KUN)
あたしに注いで
あたしにそそいで
a ta shi ni so so i de
對我傾注

L・O・S・T 失うの
L・O・S・T うしなうの
L・O・S・T u shi na u no
L・O・S・T 失去的
L・O・S・T 恐く無い
L・O・S・T こわくない
L・O・S・T ko wa ku na i
L・O・S・T 不會害怕
L・O・S・T 堕ちてくの
L・O・S・T おちてくの
L・O・S・T o chi te ku no
L・O・S・T 墜落的
L・O・S・T 恐く無い
L・O・S・T こわくない
L・O・S・T ko wa ku na i
L・O・S・T 不會害怕

※原於2010/11/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2172817
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:夏日風暴|面影ラッキーホール

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:あたしだけにかけて(夏日... 後一篇:キラリフタリ(夏日風暴!...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】