0 GP
月華 -tsukihana-(地獄少女~三鼎)
作者:SPT草包│2013-09-12 16:28:16│巴幣:0│人氣:485
月華 -tsukihana-地獄少女~三鼎 OP
作詞:北出菜奈
作曲:velvet romica
編曲:根岸孝旨
歌:北出菜奈
中文翻譯:
火霧淚磐心線上試聽:
請按我闇と玩(あそ)ぶ星たちへやみとあそぶほしたちへya mi to a so bu ho shi ta chi e與暗夜共舞的群星們愛を唄い焼き尽くしてあいをうたいやきつくしてa i wo u ta i ya ki tsu ku shi te頌吟著愛燃燒殆盡罰を灯しひなぎくのばつをともしひなぎくのba tsu wo to mo shi hi na gi ku no照亮了懲戒的稻火堆夢に寄り添う爪の痕ゆめによりそうつめのあとyu me ni yo ri so u tsu me no a to是嵌如夢境的爪痕唇から 唇へと伝いくちびるから くちびるへとつたいku chi bi ru ka ra ku chi bi ru e to tsu ta i從唇間傳遞的その温もりは何処へ?そのぬくもりはどこへ?so no nu ku mo ri wa do ko e?那份溫情將去往何處?たどり着く宛は無いのにたどりつくあてはないのにta do ri tsu ku a te wa na i no ni分明連去向都無可適從貴方でなくちゃ満たせないあなたでなくちゃみたせないa na ta de na ku cha mi ta se na i若非為卿無以亂懷私じゃなきゃ許せなかったわたしじゃなきゃゆるせなかったwa ta shi jya na kya yu ru se na ka a ta若非是妾無可原諒だから私はこの脚でだからわたしはこのあしでda ka ra wa ta shi wa ko no a shi de妾但且憑這雙纖足立ち上がれてぞっとしたんだたちあがれてぞっとしたんだta chi a ga re te zo o to shi ta n da戰戰兢兢掙扎立起飼い殺しなら救われるかいごろしならすくわれるka i go ro shi na ra su ku wa re ru死於卿之眷養方得解救でも見事に鍵は外れてでもみごとにかぎははずれてde mo mi go to ni ka gi wa ha zu re te出乎意料枷鎖消弭無影私はまるでわたしはまるでwa ta shi wa ma ru de妾仿佛是為可求著鳥籠を欲している狂った小鳥とりかごをほっしているくるったことりto ri ka go wo ho o shi te i ru ku ru u ta ko to ri一座鳥籠而陷入迷狂的幼鳥嘘を抱いた華うそをだいたはなu so wo da i ta ha na以己身懷抱謊言的花兒さめた指で見透かしてさめたゆびでみすかしてsa me ta yu bi de mi su ka shi te借冰涼的指尖看透触れてだけど汚さないでふれてだけどよごさないでfu re te da ke do yo go sa na i de憑碰觸卻無法玷污振り返ると一片(ひとひら)のふりかえるとひとひらのfu ri ka e ru to hi to hi ra no回眸一弊已是一片羽根が焦げつく荊道(いばらみち)はねがこげつくいばらみちha ne ga ko ge tsu ku i ba ra mi chi飛羽燃盡的荊棘之路幻なら 幻を愛してまぼろしなら まぼろしをあいしてma bo ro shi na ra ma bo ro shi wo a i shi te若是幻影 則與這幻影相戀明日でさえ棄てられるあすでさえすてられるa su de sa e su te ra re ru不惜捨棄明朝恐れる理由を教えておそれるりゆうをおしえてo so re ru ri yu u wo o shi e te告知妾何須恐懼貴方がなくちゃ生きられずあなたがなくちゃいきられずa na ta ga na ku cha i ki ra re zu若失去卿無以為繼朽ちる夜を追い掛けたのはくちるよるをおいかけたのはku chi ru yo ru wo o i ka ke ta no wa拼命追逐枯朽之夜私を全てその腕へわたしをすべてそのうでへwa ta shi wo su be te so no u de e將妾所有以卿之手奪いあげて欲しかったからうばいあげてほしかったからu ba i a ge te ho shi ka a ta ka ra剝奪殆盡此亦妾願けど静寂に包まれるけどせいじゃくにつつまれるke do se i jya ku ni tsu tsu ma re ru將妾無聲包裹者規則的な卑しい鼓動きそくてきないやしいこどうki so ku te ki na i ya shi i ko do o乃規則中的卑微ふざけた部屋でふざけたへやでfu za ke ta he ya de在密閉之屋天罰を数えている 耳を塞いでてんばつをかぞえている みみをふさいでte n ba tsu wo ka zo e te i ru mi mi wo fu sa i de細數著來自上天的懲罰 捂起雙耳貴方でなくちゃ満たせないあなたでなくちゃみたせないa na ta de na ku cha mi ta se na i若非為卿無以亂懷私じゃなきゃ許せなかったわたしじゃなきゃゆるせなかったwa ta shi jya na kya yu ru se na ka a ta若非是妾無可原諒だから私はこの脚でだからわたしはこのあしでda ka ra wa ta shi wa ko no a shi de妾但且憑這雙纖足立ち上がれてぞっとしたんだたちあがれてぞっとしたんだta chi a ga re te zo o to shi ta n da戰戰兢兢掙扎立起飼い殺しなら救われるかいごろしならすくわれるka i go ro shi na ra su ku wa re ru死於卿之眷養方得解救でも見事に鍵は外れてでもみごとにかぎははずれてde mo mi go to ni ka gi wa ha zu re te出乎意料枷鎖消弭無影私はまるでわたしはまるでwa ta shi wa ma ru de妾仿佛是為可求著鳥籠を欲している狂った小鳥とりかごをほっしているくるったことりto ri ka go wo ho o shi te i ru ku ru u ta ko to ri一座鳥籠而陷入迷狂的幼鳥嘘を抱いた華うそをだいたはなu so wo da i ta ha na以己身懷抱謊言的花兒※原於2010/07/19發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2167817
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣