奶茶其實是英文之類的語言意譯來的Milk tea 而通常 tea 是指紅茶 原本都是 Milk >>>鮮奶 但後來奶精保存比較方便就變成用奶精了~ 所以Milk+tea= Milk tea = 直譯奶茶 (紅茶鮮奶...個人猜測是因為國外的名字都多半姓氏在後面 所以就變成紅茶鮮奶(牛奶)
我笑了~而且笑的很誇張~就因為那句話~ 你喝阿華田會有阿華的味道嗎~XD 話說~你可以跟他說~ 奶茶的由來大概是英文直番milk tea~ 而且奶茶~有分個人喜歡~牛奶比茶多~或茶比牛奶多~所以他問你怎沒茶味~ 你可以說這是牛奶比較多的關係~
那位親戚的女兒表情真是栩栩如生吶wwwwwww(? 說是這樣說....圖案已經把你想表示的呈現出現了唷wwwww 所以阿華是什麼味道啊(́◕◞౪◟◕‵)?(被揍 跟小孩這樣說那種誤導的話沒問題嘛(́◕◞౪◟◕‵)!? 相信...很多人對小狗子三圍有興趣的(再揍
奶茶的奶不一定是牛奶,但通常都有個"奶"字 奶茶的茶不一定是紅茶,但通常都有個"茶"字 牛的奶,紅色的茶 形容詞+名詞,抽出名詞湊成"奶茶" 奶茶,就是把牛奶倒進紅茶中,然後攪拌均勻~ 以上 都是廢話 你可要他去問周杰倫 問看看爺爺泡的茶為什麼要加牛奶(
小孩子的問題通常純真也很直接也很傷人...... 我同學是幼保科,所以就會去學校裡附設的幼稚園實習,有一次在校車上遇到她;就講起小孩很天(蠢)真的事情。然後她就說她有位同學長相不是很好看,有一次去幼稚園實習,有一個小朋友跑來很天真的說:大姐姐~為什麼妳長得這麼醜? 我同學說對方聽到當場傻住說不出話......想必打擊不小= =|||
我想到以前搭火車的時候,有經過三棟公寓上面都有三個圓圓的蓄水球,有位坐我對面的小哥哥,他的解說方式真的是超可愛的啦! 弟弟問他:「屋頂上那三顆大球是什麼?」 哥哥非常認真教導他的弟弟說:「弟弟,那三個是恐龍生下來的恐龍蛋啦!」 弟弟又問:「那三個蛋真的能生出恐龍嗎?」 哥哥非常自豪的說:「當然!生出來的小恐龍會變得很大隻,就會變成三隻大恐龍啦!」 弟弟就非常尊敬自己的哥哥說:「哇!那麼厲害啊!」