前往
大廳
主題

[個人歌詞翻譯] サザンオールスターズ - 君だけに夢をもう一度

tçsn | 2024-09-22 17:13:14 | 巴幣 2 | 人氣 144


君だけに夢をもう一度
作詞:桑田佳祐


冷透的襯衫如同夢的殘印 是某人留下的海市蜃樓
今天又有陣雨 夏日即將遠離
我心愛的女人早已一去不回
假設這是一場溫柔的遊戲 我也不至於會如此淒慘
即使眼淚乾涸 黃昏仍將來臨
只能在空虛中聆聽著海浪聲
憂傷的風從心底吹過
灼熱的陰影正在搖曳

只願為妳再度重溫舊夢
為何時光不停流逝 曾經被捨棄的愛情
擁入懷中的女人哭泣著
滾燙的胸口在顫動 今晚的我誰也不愛

暮色降臨後城市的角落裡 是某人遺落的海市蜃樓
今天又有陣雨 夏日即將遠離
我心愛的女人早已一去不回
懷抱著最美好的回憶
夏季的戀情就此結束

總有一天妳會再次期待
美麗的眼眸微笑著 像當季的花朵綻放
理解妳當初告別的理由
隨著流星逐漸消逝 孤獨之夜也將過去

氣息至今仍縈繞耳畔
令我無法忘懷的女人

只願為妳再度重溫舊夢
為何時光不停流逝 曾經被捨棄的愛情
擁入懷中的女人哭泣著
滾燙的胸口在顫動 今晚的我誰也不愛


※本篇翻譯為個人創作, 若需要轉載請告知並註明出處。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作