前往
大廳
主題

解說你個頭

Hestia | 2024-03-22 00:55:56 | 巴幣 4 | 人氣 88





無聊看了中國解說的影視作品,雖然有些是有抓到重點。但更多根本胡說八道。

最不爽的是,很愛加一些陰陽怪氣的詞,或者一看就知道是為了過審的用語。

因為他們多半都先在中國的平台上傳,然後又翻到牆外把片丟到YT。

雖然我不敢說他們,內心真的是那樣,但聽起來很別扭。

對呆丸郎來說,可能很刺耳,有些直接稱台灣,但也有中國台灣的。

這一部分嘛,我就不多說。畢竟立場嘛,大家應該都懂。

日本就日本,說三小小日子,是不是現在的「好日子」還過不夠呢?

我知道是一些網路用語,但真的很奇怪,美國就美國,偏偏要學日本用米國,

再不然就漂亮國,是有多漂亮?按照這樣說,中國不就是中庸之國?

這聽起來,是不是又辱華了?還有就是,你解說就好好地介紹作品中的一些角色名或地名。

偏偏要亂改名,有些名稱可以接受,有些只是為了搞笑的吧?

然後有些解說解者嘛,沒有關聯的情節,都能口嗨扯到中國,

有些到底是反串黑,還是太愛國而愛拍馬屁呢?反串都算了,反正聽到都沒興趣看下去。

還有些自以為幽默,故意要把自己的頻道名字,硬與劇中角色有關。

哇靠!越來越無語。當然,這種頻道嘛,底下就是「祖國人」在捧。

說真的,還是建議去看原片。解說雖然可以省時間,但可能會錯過不少細節。

而且又不是所有人,都能將所有細節都解說出來。還有一堆濃縮版。

我的天啊,我還是不敢想像,再繼續下去。新一代的小朋友都變成呆腦獸。

有些還有10幾萬以上的訂閱。說真的,我知道人都很懶,但也別懶過頭啊。

罷了,等等又說我裝清高。畢竟花錢去電影院看,

或者去收費平台看,對不少人來說都很「麻煩」。

所以巴友要感謝巴哈,給你們免費看動畫。

創作回應

壞米亞
注意看 這位巴友實在是太狠了
2024-03-22 06:53:38

更多創作