前往
大廳
主題

結束バンド-星座になれたら 歌詞中文翻譯

深淵 | 2022-12-25 02:51:25 | 巴幣 2120 | 人氣 586


作詞:樋口愛
作曲:内藤英雅
編曲:三井律郎

もうすぐ時計は6時
もうそこに一番星

時鐘的指針就快走到6點
第一顆星星已經高掛夜空

影を踏んで
夜に紛れたくなる
帰り道

踩著影子
讓人想要混入夜色中的
回家路上

どんなに探してみても
一つしかない星

不論怎麼尋找
都僅只有一顆的星星

何億光年 離れたところから
あんなに輝く

從好幾億光年 遠的地方
散發出如此耀眼的光芒

いいな
君は みんなから
愛されて

真好啊
你是 如此地被大家
愛著

「いいや、僕は
ずっと、一人きりさ」

「不對,我啊
一直都是 孤獨一人」

君と集まって
星座になれたら

如果和你一起收集
就能成為星座的話

星降る夜
一瞬の願い事

在星星落下的夜晚
一瞬間的願望

きらめいて
ゆらめいて
震えてるシグナル

閃爍著
晃動著
顫抖著的信號

君と集まって
星座になれたら

如果和你一起收集
就能成為星座的話

空見上げて
指を差されるような

仰望星空
彷彿被手指指著

つないだ線
解かないで
僕がどんなに 眩しくても

請你不要解開
繫著彼此的線
不論我是 如何的耀眼


もうすぐ時計は8時
夜空に満天の星

時鐘的指針就快走到8點
夜空中灑滿了星星

何億光年 離れたところにはもう
ないかもしれない

在好幾億光年 遠的地方
那顆星星說不定已經消失

月が 綺麗で
泣きそうに なるのは

月亮太過美麗
讓我快要哭出來 是因為

いつの日にか 別れが来るから

總有一天 離別將會到來

君と集まって
星座になれたら

如果和你一起收集
就能成為星座的話

彗星みたい
流れるひとりごと

如同彗星一般
劃過夜空中的獨白

消えていく残像は
真夜中のプリズム

消逝而去的殘影是
深夜裡的棱鏡

君と集まって
星座になれたら

如果和你一起收集
就能成為星座的話

切なる願い
誰かに届いたら

如果這份深切的願望
能傳達給任何人的話

変われるかな
夜の淵を なぞるような
こんな僕でも

即使是宛如臨摹
夜晚深淵般的 這樣的我
也能有所改變嗎


遥か彼方
僕らは出会ってしまった
カルマだから
何度も出会ってしまうよ

在遙遠的彼方
我們遇見了彼此
因為這是宿命
所以不論幾次都會相遇的

雲の隙間で

從雲朵的縫隙間

君と集まって
星座になれたら

如果和你一起收集
就能成為星座的話

夜広げて
描こう絵空事

攤開夜空
在上面描繪 不可能的現實

暗闇を 照らすような
満月じゃなくても

即使不是 彷彿可以照亮
黑暗的滿月也沒關係

だから

所以

集まって
星座になりたい

我想將這一切
收集起來成為星座

色とりどりの光
放つような

宛如散放出
各種顏色的光芒般

つないだ線
解かないよ

我不會解開
和你繫著的線的

君がどんなに 眩しくても

不論你是 如何的耀眼


本人ぼ喜多派,所以翻這首時有私心lol

創作回應

相關創作

更多創作