──いい具合に脱力した浮遊感のあるボーカルで、「これも藍井さんが歌ってるの?」と思いました。
──我想這是一首很好聽的輕鬆飄逸的歌聲「這也是藍井小姐唱的嗎?」。
今までと全然違う歌い方に聞こえるかもしれないんですけど、別に意識して変えているわけではないんですよ。例えば声色を変えるとかそういうことは一切していなくて、ニュアンスの付け方をちょっと変えているだけで。特にサビの「Dance with me」とかはそのまま歌うんじゃなくて、「ダァンウィッミッ」となまるように歌うと印象的に聞こえるとMassさんからディレクションを受けまして。実際やってみて「それだけでこんなに変わるんだ!」という発見がありましたね。
雖然聽起來和以前完全不一樣,但並不是有意識地改變的。 比如說完全沒有改變聲色什麼的,只是稍微改變了一下語氣。 特別是副歌的「Dance with me」不是直接唱的,而是用「鄧威米特」的口音唱的話會讓人印象深刻,於是Mass老師接受了指導。 實際上試著做了一下,「就這樣改變了!! 有這樣的發現呢。
──クールでありつつ、ちょっとだけセクシーでもありますね。
──雖然很酷,但也有點性感。
おお、うれしい! 歌詞を読んで、私はクラブで踊っている女の子目線のラブソングだと勝手に解釈したんですけど、その女の子は元気いっぱいというよりは、ちょっとツンとしているイメージだったんです。だからほんのちょっぴり、スパイス程度に妖艶な感じをまとわせたかったんですよ。
哦,好高興! 讀了歌詞,我擅自解釋說這是一首以在夜店跳舞的女孩子為視角的情歌,與其說那個女孩子很有精神,不如說是一種有點傲嬌的印象。 所以我想讓它稍微有點香料的妖豔感。
10年をみんなと一緒に振り返るようなライブができたらいいな
如果能和大家一起回顧10年的演唱會就好了呢
──「HELLO HELLO HELLO」と「心臓」という2枚のシングル、計6曲を並べてみると、振れ幅がとんでもないですね。
──「HELLO HELLO HELLO」與「心臓」這兩張單曲、共計6首歌曲並列著,
搖晃的幅度是驚人的。
しかも、「HELLO HELLO HELLO」から「心臓」までの期間が3週間しかないので、皆さんにおかれましては“藍井エイル崩壊”を起こさないように(笑)。最初のほうでもお話した通り、すでに「HELLO HELLO HELLO」の時点で「誰が歌ってるのかわからん」みたいな感想もいただいているんですけど、ここからまた戻ってきたり、さらに別のところに行ったりするので、ついてきてほしいです。
而且,從「HELLO HELLO HELLO」到「心臓」的時間只有3週,所以請大家不要引起「藍井艾露崩潰」(笑)。 正如最初所說的那樣,已經在「HELLO HELLO HELLO」的時候收到了「不知道是誰在唱歌」的感想,但是從這裡又回來了,還會去別的地方,所以希望你能跟上。
──藍井さんは去年の10月にデビュー10周年を迎えましたが、10年経ってなおそういった驚きをリスナーに提供できるというのは、簡単なことではないと思います。
—藍井小姐去年10月迎來了出道10周年,10年後還能向聽眾提供這樣的驚喜,我認為這並不是一件簡單的事情。
なんか、自分の中にある素材というか材料みたいなものを、どんどん進化なり変化なりさせながら活動していけたらいいなと思って歌と向き合っているので、その言葉をいただけただけでめちゃくちゃうれしいです。
所以說看見自己心中的素材、如果我能在創作歌曲時繼續進化和改變我內心繼續活動著會很棒,所以聽到這些話讓我非常開心。
──デビュー当時、その進化や変化を想像できていました?
—出道時,你能想像到它的進化和變化嗎?
いや、まったくできていないですね。今回の2枚のシングルで言ったら「EVIL」以外の歌い方はできていないというか、歌うこと自体がそもそも不可能でしたね。それか、歌ったとしても完全に別物になってしまうと思うので、ボイトレのすさまじさを感じます。ボイトレによって私の歌はものすごく変わったので、受けていてよかったです。
一點都不。說起這兩首單曲,除了《EVIL》,我也唱不出來,或者說本來就不可能唱。或者,即使我唱了它,我認為它會變成完全不同的東西,所以我感受到了聲音訓練的美妙之處。我很高興收到它,因為我的歌聲由於語音訓練而發生了很大變化。
──ボイトレの結果、変化した藍井さんもすごいのでは?
──語音訓練的結果變化了的藍井小姐很厲害嗎?
いやいやいや! もう、今や“後輩にボイトレ行ってるか行ってないか聞くおばさん”みたいになってる(笑)。
不不不! 現在已經變成了“問後輩有沒有去語音訓練的阿姨”(笑)。
──親切(笑)。
──親切(笑)。
同じレーベルのASCAとかに「藍井さん、ボイトレって行ってますか?」と聞かれたら「ボイトレ? 絶対行ったほうがいいよ! なんなら紹介するよ!」とか言ったりするお節介な先輩です。
同一公司的ASCA說:「藍井小姐,你在進行語音訓練嗎?」 被問到「語音訓練?一定要去!如果可以的話我來介紹一下!」 這樣說的多管閒事的前輩。
──藍井さんの歌を聴いたら、めちゃくちゃ説得力が出ると思います。
──聽了藍井小姐的歌,我覺得很有說服力。
どうなんでしょう? そう思ってくれたらうれしいですけど、「HELLO HELLO HELLO」とかは気を抜くといつもの藍井エイルに戻っちゃうので、まだまだ課題はあります。ライブで歌うときは、いったんMCを挟んだほうがいいかも(笑)。
怎麼樣呢? 如果能這麼想的話我會很高興的,但是「HELLO HELLO HELLO」之類的放鬆的話就會回到平時的藍井艾露,所以還有很多課題。 在演唱會上唱歌的時候,暫時夾著MC比較好(笑)

──そのライブが、11月13日に横浜アリーナで予定されていますね。
──還有Live定於11月13日在橫濱體育館舉行。
はい。私にとって初めてのアリーナワンマンになるので、今、横浜アリーナについていろいろ調べていて。いろんなアーティストさんの横アリでのライブ映像を観ているんですけど、だいたいステージしか映っていないんですよね。私としては客席を含めた全体像を想像したくて、そこで最近たどり着いたのが横アリの公式YouTubeで。例えばメインアリーナは「縦の長さが114m、横の長さが78m」みたいなナレーション付きの紹介動画を観たんですけど、やっぱりよくわからない(笑)。
是的。 因為對我來說是第一次的單人體育館,所以現在對橫濱體育館進行了各種各樣的調查。 看了各種各樣的演唱著在實際錄影影像,不過大致上只映出了舞臺。我想像包括觀眾席在內的全貌,所以最近找到的是橫濱體育館的官方YouTube。 比如主場地看了「長114米,寬78米」這樣帶有解說詞的介紹動畫,果然還是不太明白(笑)。
──初のアリーナワンマンを前に、現時点では横アリの公式YouTubeをチェックしていると。
──首次的橫濱體育館個人前,現時間點觀看橫濱體育館德公式YouTube頻道。
そうなりますね(笑)。でも、明後日にはセットリストをどうするかという話を1回します。演出とかはまだ何をどこまでやれるのかわからないんですけど、先輩は空を飛んだりしていましたし、それ以外にもトロッコとか、いろんなことが可能になるのがアリーナだと思っているので、楽しみです。
是啊(笑)。 但是,明後天我會談談如何處理設置列表。 演出什麼的還不知道能做到什麼程度,前輩在天空中飛翔的舞台,除此之外還有有趣之類的,各種各樣的事情都是可能的,所以很期待。
──横アリ公演の情報が解禁されたとき「アリーナでも、変わらず想いが届くように」というコメントを添えられていましたが、当然そこを軸にしつつ。
──橫濱體育館公演的資訊被解禁了的時候被添上「圓形體育館,也不變地傳達感情」的評語,不過當然一邊把那裡做為主軸。
そうですね。そのうえで、藍井エイルの10年をみんなと一緒に振り返るようなライブができたらいいなって。私はいわゆる10周年記念ライブというのをできていなくて、11月になるとデビュー11年目に入っちゃうんですけど、まだギリギリセーフなんじゃないかと勝手に考えています(笑)。
是啊。 在此基礎上如果能和大家一起回顧藍井艾露10年的演唱會就好了。 我沒能舉辦所謂的10周年紀念演唱會,到了11月就進入出道第11年了,不過,我自己還在考慮是不是勉强安全(笑)
(校搞:Dr.K、翻譯:Dr.K、姜紅柳綠、紅中)