前往
大廳
主題

【翻譯】竹箒日記 2022/8/6

サラダ | 2022-08-06 19:01:37 | 巴幣 1026 | 人氣 344

FGOFes.無事終了いたしました。
遅くなりましたが、応援してくれた『FGO』ユーザーの皆さん、
イベント実現のために奔走してくれたスタッフの皆さん、
ステージを盛り上げてくれたキャストの皆さん、
そして会場に訪れてくれた皆さん、
すべてに感謝を。ありがとうございました。

FGO週年好好地結束了。
久等了,支持『FGO』的玩家,
為了實現活動而奔走的工作人員(staff)們,
在舞台上奮力的演員(cast)們,
全都感謝。非常感謝。


   ◇


・夏コミ 竹箒
こちらの見積もりの甘さから多くの方の気持ちを乱してしまいました。申し訳ありません。
できるかぎりの範囲で欲しい人に正しく行き渡るよう務めたいと思います。
で。内容なんですが、自分担当の『6章プロット本』について。
こちら、あくまでゲーム制作時に制作した資料をまとめたものです。こういった設計図を作ってからシナリオ本編を執筆するよ、というサンプルとしてお楽しみください。

自分の場合、プロットはいつものこれくらいの量になるので6章だけ特別というワケではありません。むしろ6章シナリオ本編に比べると今回のプロットは短めです。
FGOはキャラクター設定の方にそのキャラクターの顛末を書くので、プロットではサーヴァントたちの内情や結末などは省かれています。
そのあたり足すとページ数が酷い事になるので、そちらはいつか出るマテリアルに回させていただきました。

次に『型月稿本』について。
ちょっとしたテキスト資料が掲載されていますが、こちらも『ゲーム化する前に作った資料』となります。
ゲーム化、あるいは作品化する際、設定はより物語にあったものに調整されます。
とくにエルメロイ2世に資料は『ロード・エルメロイの事件簿』が始まる前に作られたもので、三田誠氏にはこの資料を渡して、数々の事件に飛び込んでもらった次第。
エルメロイ2世を主人公にする際、どこがどう調整されたか、気づける人は一流の観察眼の持ち主かと。

・夏Comiket 竹箒
抱歉我們太天真讓許多人的心情被打亂了。非常抱歉。
盡力讓想要的人拿到東西我覺得這是義務。
因此。雖然沒什麼內容,但關於自己負責的『6章原型本』。
在此,說到底只是在遊戲製作的資料而已。弄好了這樣的設計圖後才開始執筆劇情本篇,希望能享受這樣的樣品。

以自己的情況來玩,原型一直都是這樣的份量,6章並非是特別的。不如說與6章劇情本篇相比這次的原型還比較短。
FGO都是角色設定開始寫起,原型的話會省略Servant們的內情或結局。
由於其相對不足的頁數的緣故,這邊之後會放在即將出版的Material之中。

下個是關於『型月稿本』。
一點點的測試資料的揭露,但這也是『遊戲化前製作的資料』。
遊戲化,或者視作品化之際,比起設定更會去調整故事。
特別像埃爾梅洛二世資料的『君主埃爾梅洛的事件簿』開始之前就做好了,向三田誠氏交付這個資料,是在數個事件結束之後了。
埃爾梅洛二世成為主角時,這部分的調整,注意到的人是一流的觀察眼的持有者呢。


   ◇


・メルブラ
灼熱の夏! DLC第三弾!

『アルクがFGOにゲスト参加するなら、
 マシュだってメルブラにゲスト参加するでしょう』

世の中は等価交換だからね。分かります。
そんなこんなでメルブラにマシュが電撃参戦! だっ!
ネコアルクと絡ませたらこれが馴染む馴染む。
ネコにはネコを無条件で100パー信用してくれる純真無垢なパートナーが必要だったんだね……ホロリ。
その上で、今回は他にも沢山の追加要素があります。

 ・ボスラッシュモード2
  そうなんだ。没にするのは勿体ないんで、
  ノエルヒロインルートを実装したんだ。
  気になる彼ピは誰なのかな? それは君の目で確かめてくれ!

 ・ストーリーモード演出強化
  これまでの一人用ストーリーモードの仕様を変更し、
  よりメルブラらしく、より分かりやすく作り直してもらいました。
  ありがとうフランスパン……!
  とくにボスラッシュモード2の演出は手が込んでいるゾ。
  フランス(パン)だからノエルびいきなのかな?
  その調子で次もタノム。

 ・アルクとシエルに新シナリオ追加
  メルブラルミナのストーリーモードは『月姫』のネタバレを防ぐため、
  『月姫本編の前日譚。あるいは前日譚のイフ』で構成されていました。
  なのでアルクとシエルは旧メルブラのストーリーからの引用となったのですが、
  この度、『もう発売して1年経つしネタバレもねーだろ』という判断から、
  『月姫』のエンド後を想定したミニシナリオを追加しました。
  アルクは街に残っていて、志貴とアルクはお付き合いしている。
  しかしシエルともフラグが立っている。秋葉とも立っている。
  ヒスコハとも立っている。もはや眼鏡は死ぬるしかあるまい。
  ようは『なんとなくアルクと志貴がカップルなのは感じ取れるけど、
  他ヒロインもまだまだ可能性あるよ』という世界。やはり死ぬるしかあるまい。
  そんな状況での、とある日常のワンシーンです。
  まあなんだ。アルクもシエルもいちゃいちゃしろ。そんな気持ちで制作されたものです。

そんなメルブラですが、世界規模の格闘ゲーム大会『EVO』にノミネートされていて、
その決勝が明日(日曜・朝6時から)だったりします。

・Melty Blood
灼熱之夏! DLC第三彈!

『因為愛爾奎特作為嘉賓參加FGO,
 那麼瑪修也去Melty Blood作為嘉賓參加吧』

在此世之中的等價交換呢。我懂。
就這樣讓瑪修在Melty Blood閃電參戰! 了!
貓Arc還是一如往常的熟悉呢。
對貓來說需要有能無條件100%信任的純真無垢的夥伴是必要的呢…啪。
在此之上,這次也追加了很多其他要素。

 ・Boss連戰模式2
  這個呢。就這樣放掉也很可惜,所以就實裝了諾艾兒女主角線。
  很在意的他到底是誰呢? 那就用你的眼睛去確認吧!

 ・故事模式演出強化
  改變了至今為止單人的故事模式,更像Melty Blood,更好理解的方式去做了。
  謝謝你,法國麵包……!〔註:法國麵包就是在說過往就是在做Melty Blood的團隊的暱稱〕
  真虧能把Boss連戰模式2的演出弄得得心應手。
  法國的話,諾艾兒會喜歡嗎?
  拜託照這個調性繼續下去。

 ・Arc和希耶爾追加新劇情
  MBTL的故事模式為了防止『月姬』的劇透,以『月姬本篇的前日譚。或者是前日譚的IF』來構成。
  因此想引用Arc和希耶爾在舊Melty Blood的故事,這次,
  『都已經發售一年了就不會劇透了吧』這樣判斷,追加了『月姬』的END後的小劇情。
  Arc留在了城市,志貴和Arc陪在一起。
  然而希耶爾的旗子豎起了。秋葉的也豎起了。
  翡翠琥珀也豎起來了。果然眼鏡該死啊。
  這般『感覺Arc和志貴像情侶般的感覺,但和其他女主角還有可能性唷』的世界。果然只能死了呢。
  由於是這樣的狀況,某日常只有一個片段。
  嘛不過。Arc和Ciel也很親密。像這樣心情去製作的。

就是這樣的Melty Blood,被登入在世界規模的格鬥遊戲大會『EVO』了,決勝在明天(星期日,早上六點左右,台灣時間早上五點)。


時間が合うようなにぜひリアルタイムで観戦してほしい。
最強の8名(日本勢とアメリカ勢、ほぼイーブンという奇跡)による「あれ、これオレがやってるゲームと違くない?」というスーパープレイが楽しめるよ!

如果時間對的上的話請務必去觀戰。
由最強的八位(日本與美國,剛好五五開的奇蹟)享受「啊哩,這和我玩的遊戲是不是有點不同?」的超級操作吧!


   ◇


・アヴァロン・ル・フェ朗読劇
……そして最後に、こちらとなります。
出し物の報告ではなく、ただの感想なのでほんと気持ち悪いけど……
ここに、一つの記録として残します。

・阿瓦隆.勒.菲朗讀劇
……然後最後,就是這個了。
並非演出的報告,雖然僅僅只是感想的話真的很讓人不悅……
在此,殘留著一個紀錄。

改めて、とんでもない濃度の2時間半でした。
当日の専用ステージの巨大さに圧倒されたのも束の間、
舞台に上がったキャストさんたちの感情のこもった生のセリフに心底痺れました。
台本にあったセリフは長かったり韻を踏んでいたりとにかく読みづらい&言いづらいものばかりでしたが、皆さん淀みなく、一つのミスもなく2時間半駆け抜けた事がまず凄い。
リハなんて数えるほどしか出来なかったのに……普通の舞台で言うなら一発勝負みたいなものですよ、あれ……。
え? メリュジーヌ? 最強種は戦いの途中であろうと帰りたくなったら帰るンだ。むしろ高野さんはあの時REALメリュジーヌだったんだ。アーカイヴ化の際、編集で切られているかもだけど、あれは生配信を見ていた者だけのご褒美なんだ。
また、リハの際には難しいセリフにはどんな理由があるのか、どんな感情なのかを説明させていただきましたが、その時から川澄さんと石川さんのキャラへの理解度はハンパなかったです。
アルキャスの元気だけど卑屈なところ。悲観的だけど負けん気は誰よりも強いところ。……何が見えても、ひとり静かに顔をあげるところ。そんな性格を川澄さんはパーフェクトに演じてくれました。
トネリコの凜々しいけど誰も信じられないところ。合理的なのに感情を捨てられないところ。……すべてを失った後、まなじりを強くして未来を睨んだところ。そんな、シナリオでも表現されていない救世主を石川さんはパーフェクトに演じてくれました。

重新來過,驚人濃度的2小時半了。
被當天的專用舞台其巨大給壓倒的瞬間,
灌注了舞台上的演員們的感情地活著的台詞讓心臟麻痺了。
有著非常長台詞的台詞本非常難念&都是些難念的東西,大家都很沉靜,毫無任何一個錯誤的兩小時半演出非常厲害。
明明做得非常好……如果是普通的舞台的話就是一次決勝負的感覺了呢,那個……。
欸? 美露莘? 最強種在戰鬥途中突然回來了呢。不如說是高野小姐那時是真實的美露莘吧。錄音檔化之際,雖然編輯時可能割捨了,那是只有看生放送的人的獎勵。
(註記:在"村正的『得手了!』"前面有聽到"高野麻里佳『啊,後面還有。』")
然後,排演的時候無論很難的台詞有怎樣的理由,都會說明那是怎樣的感情,那時開始川澄小姐和石川小姐對角色的理解度已經非常厲害了。
阿爾托莉亞・Caster的充滿元氣但自卑的地方。悲觀但又不想輸給任何人的逞強之處。……無論看到什麼,一個人靜靜地抬起頭來的部分。川澄小姐連那樣的性格都完美地演繹出來了。
托內莉可的凜然但不相信任何人之處。由於合理性而捨棄感情的地方。……在失去一切後,堅定地眺望著未來的部分。那般,連劇情也表現不出來的救世主被石川小姐完美地演繹出來了。

今回の朗読劇はセリフの多さからこのおふたりがツートップになりましたが、
バーヴァン・シー役の和氣あず未さんの絶望の慟哭、
メリュジーヌ役の高野麻里佳さんの愛の慟哭、
村正役の杉山紀彰さんの、アルキャスに向けた最後の微笑み、
ベリル役の石谷春貴さんの酷薄で軽快で、とことん刹那的なセリフ回し。

因為這次的朗讀劇台詞非常多,以這兩人作為一組,但負責芭班.希的和氣杏未小姐的絕望的慟哭,負責美露莘的高野麻里佳小姐的愛之慟哭,負責村正的杉山紀彰先生的,對阿爾托莉亞・Caster最後的微笑,負責貝利爾的石谷春貴先生的冷酷與輕快,無論是哪個剎那的台詞都能回想起來。

すべて、自分が思い描いていた妖精國の光景そのものでした。
あの2時間半の会場の緊張感を、自分は生涯忘れないでしょう。
本当にありがとうございました。

其全部,就是自己所想並描繪出來的妖精國的光景了。
那2小時半的會場的緊張感,自己一生都忘不了吧。
真的非常感謝。

……実のところ、今回の朗読劇のお話をいただいた時、
『嬉しいけど、できればやりたくないなぁ……』
というのが本音でした。
『崩壊編』におけるアルトリアキャスターのシーンはどれも思い入れが強かったため、
執筆時のイメージと乖離するような事になったらしばらくは立ち直れないだろう、と確信していたからです。
ですが、それはすべて杞憂に終わりました。
聖剣鋳造のモノローグから、無名の王になってしまう時のモノローグまで。
彼女は完璧に、こちらのイメージ以上のものを見せてくれました。
尺の都合でカットされた数々のセリフを拾い集めて、台本に残された数行のセリフに、アルトリアキャスターのすべてを込めてくれた。
そんな気がしたほど、胸に響く朗読だったのです。

......說實話,這次的朗讀劇的提案時,
『雖然開心,但是不想做呢……』
這樣的才是真心話。
『崩壞篇』中阿爾托莉亞・Caster的片段無論是哪個都注入了強烈的感情,
如果脫離執筆時的印象的話,短時間內可能會無法振作吧,這般確信著。
但是,那只是杞人憂天。
聖劍鍛造的獨角戲開始,到成為無名之王的獨角戲為止。
她已經完全,讓我們見識到超越了我們想像的存在了。
集結篇幅限制而捨棄的數個台詞,台詞本還殘留的數行台詞,全都傾注給了阿爾托莉亞・Caster。
以那樣的心情,響徹胸膛地朗讀出來了。

私は美しいものを見た。
もうこれ以上の報いを、与えられる事はないと思うほどに。

我看到了美麗的事物。
在此之上的回報,覺得已經無法獲得更多了。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作