前往
大廳
主題

個人委託翻譯的心得跟 擴張少女五周年的小心情分享

研究 | 2022-04-23 00:59:07 | 巴幣 112 | 人氣 228

首先先解說一下為何委託翻譯吧
5周年了
也宣布要減少不少東西,也就是說這個IP可能也要變成只有周邊了吧?
所以我也就下定決定要寫信給神樂,並等待回信

當然其他人的就比較沒辦法...
對我來說神樂是真的喜歡的~!
所以這也算是最後的機會吧
所以才決定要這樣!
原本的五人還多一個非攻略對象
然後神樂的表情是我一眼就知道為何要這樣設計的
絕對是期待以及想炫耀的~
太可愛了
但第一次的時間真的太趕...
1.知道消息大概20天左右要寫好信件
看到這時我就決定放棄,但看到第二次是預計4/21開放
嗯! 我就決定好了寫好並給信! 就決定在第二次!!

所以~
我找了代購協助處理
當然其他人的也有

接下來說一下重點吧
說真的之前有找朋友翻譯,但砍掉很多我預計的文案跟翻譯的語句跟我理想有差,但那時候很趕!!
所以我也就沒多說啥
但音樂盒還是算回應算讓我滿意
所以這次就花時間寫中文信,原本打算自己翻譯的
但之後就開始忙碌,直到最近才稍微緩和一些....
大概前幾周就確定找尋翻譯社幫忙,但真的看到一堆評價都很擔心....

最後終於
協助翻譯完畢也是滿意的!
自己練習的日文,因為常聽所以多數聽得懂,但要說跟寫真的有難度
畢竟要知道文法跟語氣還有敬語等等的用法
但說真的,因為他們翻譯完畢,不會跟你對稿!
所以你只能用自己的功力看翻譯,所以也要有一定的基本功才能!!
不然說真的你怎麼知道他們翻譯的對不對?

自己去日本嘗試也深刻的理解不足,也因此中間還在努力自己學習跟加強
目標是能夠自己去逛

雖然翻譯+價格真的高
但對我來說也沒啥好在意的,就當作對她的愛跟信念...
畢竟可能是最後的機會也說不定,雖然也期望他們能真的念玩家的名字
說不少話~
但這個大概目前也很難~

當然每個人都買了,但只有神樂的會回信...
就期待之後的東西~
但預計是年底
聖誕節 神樂生日的附近!
但也可能~~~~~~明年初才會收到(笑

所以這種的真的是需要自己也有程度,但不夠時間的情況
才去找人翻譯比較妥當,不然別人翻譯的品質如何?
說真的除非對方願意跟你對稿跟說明,不然絕對是一整個???誰知道對不對?
但我自己有稍微看一些~多數是不太可能跟你這樣的太浪費時間了!!!!



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

護衛忠實粉絲
笨蛋如我覺得...外語說最簡單,讀跟寫最難
至少日文跟英文我這麼覺得
2022-04-23 03:59:07
研究
這個就看個人,有的人害怕溝通,就像遇到外國人就說 抱歉我不會說XX語
但要說的有技巧真的難,以及溝通妥當很難
讀就真的可以靠很多方式理解,
寫就真的很困難,文筆要對跟好貞 的很需要技巧
畢竟這每個人都不同~不好比較[e12] 努力學習跟補足自己的不足最重要! 加油! 以及感謝^^
2022-04-23 08:43:45
『。』
骯,聽得懂很容易,要如何把它轉換為別人看得懂的語法才難
2022-04-23 17:50:04
研究
是的,而且語言最難的我覺得就是要如何讓人感受到你的語言中的感情的文句,
就跟小說翻譯一樣,真的很難完美的呈現原文要表達的
2022-04-25 00:03:21
愛德莉雅.萊茵斯提爾
覺得翻譯挺難的( ´・ω・`),是說婚紗真的很棒~ヾ(*´∀`*)ノ
2023-02-17 02:09:02
研究
翻譯真的不容易,得花時間理解跟猜意思!就真的很辛苦
尤其是用了一些特殊的當地簡稱或著其他諧音梗類型的!
就真的不容易翻譯了...

真的~這些婚紗真的很好看且很棒[e12]
2023-02-27 02:01:56

更多創作