這次得到組內夥伴的同意,所以報告我們烤肉組成員以及翻譯的範圍吧!!
關於這組誕生的原因,簡單一句話帶過就是「因為Re:AcT沒有人烤,所以自己上。」就這樣!!
其實一開始我完全沒想到可以找到這麼多人來合作,直覺預期4~6個人就已經差不多了吧。
而現在達到9人讓我有點感動w (下面會詳細介紹這些夥伴!)
當初剛聚集到人的時候第一個遇到的難題就是命名問題。光是一個名字這真的是花了我們三天多了吧XD
Re:AcT烤肉....獅子烤肉.....直到最後有人提出這名字後馬上獲得全場同意XD
目前我們的活動範圍主要是〈影片烤肉〉、〈推特翻譯〉、〈直播消息整理〉
影片烤肉 基本上都是得到VT本人許可才開始烤的。主要都是擷取YT上的直播內容出來烤
像是「歌ってみた」這類的我們不會烤。
推特翻譯 在VT的推文底下打上中文翻譯。
直播消息整理 就事先蒐集VT的直播預定,然後依時間順序排序好。我覺得是我們組內目前最麻煩的工作了...因為這家VT大多都是突襲式直播,而且很多都也是口頭上提到跟直播中預告
,很少會製作日程預定表之類的。
以下就先來介紹組內夥伴吧~!!
老巨(澤田アリマ)-負責影片翻譯、翻譯校正、翻譯支援、繪圖、影片編輯以及Twitter翻譯。現在我們用的小圖就是這位夥伴畫的
朽灰-主要整理直播消息。目前所有直播消息都是這位在負責。多虧了他能讓喜歡這家的人比較不會錯過直播了!
阿爾寧-風海みかん的推特文都由這位翻譯、以及協助跟VT拿烤肉許可
同意-專門負責歌曲烤肉(歌枠)、上字幕!
橘子羊-負責花鋏キョウ以及水瓶ミア的推文翻譯以及翻譯支援!
夜流嵐-專門推特翻譯大佬,目前射貫まとい、琴みゆり、獅子神レオナ、夢川かなう、天川はの、白音ゆき都由這位來翻,不但很即時而且很大量...(尤其白音又是推特廢人w)
JOJO-專業翻譯支援ゴゴゴゴ
安丘比-另一個粉絲頁小編,負責影片翻譯。
最後附上我們目前有的許可跟分工表格
最後是我們的YT頻道,喜歡的人歡迎訂閱^^
隨譯烤肉館*長期徵求翻譯中!