切換
舊版
前往
大廳
主題

標準語→大阪腔的筆記 (4/4)

早苗控鄉民 | 2019-01-31 20:42:42 | 巴幣 60 | 人氣 971

(31)また ケーキを 食べて しまった → また ケーキ 食べて もうた
重點 : 把~てしまった改成~てもうた
*這是過去式,し刪掉後,ま改成もう,過去式た照接。 現在式「しまう」=「まう」
大変だ、宿題を忘れて しまった → やばい、宿題を忘れて しもう
昨日 仕事を 間違って しまった → 昨日 仕事を 間違って しもう

(題外:昨天APP上有大阪人跟我說大阪腔重點是發音,而且前幾篇文中有些大阪腔已經不常用了)


(32)彼氏に 買って もらった → 彼氏に 買って もろた
重點 : 把~てもらった改成~てもろた就好
*有點難背,只能硬背...
楓さんに 富士山へ 連れて もらった → 楓はんに 富士山へ 連れて もろた
君のことを 友ちゃんに 全部教えて もらった → 君のことを 友ちゃんに 全部教えて もろた

(題外:大阪腔也是有敬語的,但我這4篇文用的所有例句都不是敬語,要稍微注意一下哦)


(33)宿題を 手伝って くださいませんか → 宿題 手伝って くれへんやろか?
重點 : 就是第14項的變化,再加上でしょうか的大阪腔やろか
*意思跟14項大同小異,但是這句在照邏輯來看,語氣上似乎更有禮貌(實際我也不太清楚)
お弁当を 温めて くださいませんか → お弁当を チンして くれへんやろか
凜ちゃんの場所を 教えて いただけませんか →  凜ちゃんの場所 教えて くれへんやろか

(題外:這邊例句的チン是代表加熱的意思,大多都是老人在用。因為以前微波或烤箱時間到會"叮~"一聲)


(34)朝ですよ! もう 起きなさい → 朝やで! ええかげん 起きなはれ
重點 : 把~なさい改成~なはれ就可以了
*~なさい是女性用詞,所以這句大概是女生用的
日向! 早く 起きなさい → 日向! 早よ 起きなはれ
双葉姉さん ピーマンも 食べなさいよ → 双葉姉さん ピーマンも 食べなはれや

(題外:標準語的日文是東京腔,標準語的中文是北京腔)


(35)彼女に ”好きです!” と 言ったら どうですか → 彼女に ”好きや!” て 言(ゆ)うたら どないなん?
重點 : どない的意思第23有解釋過,なん是在第2項有解釋
*這邊的言(ゆ)う的た型比較特別一點,是言(ゆ)うた
オーナーに 聞いてみたら どうですか → オーナーに 聞いてみたら どないなん?
明日 行ったら どうですか → 明日 行ったら どないなん?

(題外:台灣學生一年放兩次長假,日本學生一年放三次長假。)


(36)見た ほうが いいのでは ないですか → 見た ほうが ええんと ちゃう?
重點 : いい大阪腔就是ええ、のでは改成んと、 ないですか改成ちゃう
*這邊整句背比較好,因為可能會跟前面搞混。
騙されたと思って 一回に 日本アルプスを 登った ほうが いいのでは ないですか → 騙されたと思って 一回に 日本アルプスを 登った ほうが ええんと ちゃう?
買う前に 見た ほうが いいのでは ないですか → 買う前に 見た ほうが ええんと ちゃう?

(題外:大阪腔的「ちゃう」是標準語的「違う」)


(37)そんなもの 食べる わけがない → そんなもん 食う かいな!
重點 : 把わけがない改成かいな
*3個字應該還算好記...大概
あの嘘つきに もう二度と 信じる わけがない → あの嘘つきに もう二度と 信じる かいな
この店に 二度と 行く わけがない → あんな店に 二度と 行く かいな!

(題外:神戶牛雖然叫神戶牛,但聽說小時候是養在淡路島那邊)


(38)あの店の ケーキは とても 美味しい そうです → あの店の ケーキ めっちゃ うまい ねんて!
重點 : 把そうです改成ねんて就好
*如果結尾是だ要改成や
本栖湖の 風景は きれいだ そうです → 本栖湖の 風景 きれいや ねんて!
山登りは 疲れる そうです → 山登りは 疲れる ねんて!

(題外:神戶這邊晚上靠近山的那附近,野豬不是普通的多。)


(39)”八田さん”と 言う 先生は いますか → ”八田はん”っちゅう 先生 おる?
重點 : 「と言う」大阪腔是「っちゅう」
*基本上跟「て言(ゆ)う」一樣意思,但這項是更"大阪腔"的用法
次に お前は 「WRYYY」と 言う → 次に お前「WRYYY」 っちゅう!
日本も アルプスと 言う 山がある → 日本も アルプス っちゅう 山がある!

(題外:アルプス就是阿爾卑斯山)


(40)いらっしゃいますよ。 今、授業していらっしゃいます → いはりますよ。今、授業してはります
重點 : 把動詞ます形的「ます」換成「はります」就好
*其實比標準語那些複雜的敬語系統好學多了
ご飯を 召し上がりましたか → ご飯、 食べはりましたか?
社長は 今、お越しになります → 社長 今、来はります

(題外:~はる是大阪腔的敬語)


例句練習
先輩、!すんません、ちょっとよろしいですか?パソコンが動かへんようになったんですわ。
おお、マシュちゃん。それは大変やな。ちょっと見せてみ。ああ、これ新しいソフト入れたやろ?
そうなんですわ。字が打てへんようになったさかい、もういっぺんそふと入れてみたんです。ほんなら...
大丈夫やで。ちょっと時間かかるかもしれへんけど、直せると思うわ。
え!ほんまですか?! 先輩、まいどおおきに!ほんま、頼りになる先輩やわ~

どないしょー。給料日前やのに財布の中のおかせ全部使ってもうた~。明日からどないして生きていったらええねん?
なに悲観的になってんねん。友だちに貸してもろたらええやん?友だちおらへんの?
実は先月もお金借りてて、まだ返してへんねん。もう貸してくれへんわ~土方はん!今日の晩御飯だけでもええからおごってくれへんやろか?
ほんま、どないしょーもない男やな!ほな、ええで!もう次はあらへんさかいな!
よっしゃ~!ほな、俺の友だちも呼んでええやろ?この前お礼もしたいし、ついでにあいつにお金も返してくれへん~?

なあ、そろそろうちら結婚のこと考えへん?っちゅうか、ええ加減に結婚指輪買いなはれ!
おいおい、ちょ、待ってえな。まだ、わしら付きおうて2年やで。もうちょい、お互いのこと知ったほうがええんとちゃうかな...
ご両親にはうちのこと紹介しとるんやろ?うちと結婚を前提にお付き合いしとるって言うたらどない何?
俺の両親、心臓が弱いかさいなあ。そんな刺激的なことよう言えへんで。今度実家に帰った時に言うさかい。
ずっとしらばっくれとったら、そのうちちゅう男んとこに行ってまうで!はやしなはなれ!

この本、八田はん、っちゅう先生が書きはってんて。八田先生って知っとる?
うん、知っとるよ!なんでも本を出すんが、夢やってんて!夢が叶うってええねえ!
俺もなんか夢を見つけんとあかんなあ~。俺は歌でCDデビューしたいな!ってできるかいな!
なに言うてんの?武蔵やったらできるって。うちも応援するさかい!今度ごっついプロヂューサーが会社に来はるねんて!
はな、俺も自分のCD聞いてもろて夢は武道館公演や!


解答
先輩~!すみません、しょっといいですか。パソコンが動かなくなったんです~。
ああ、マシュちゃん。それは大変だわ。ちょっと見せて。 ああ、これ新しいソフト入れたんでしょう?
そうなんです。字が打てなくなったから、もう一度ソフトを入れてみたんです。そしたら...
大丈夫よ。ちょっと時間かかるかもしれないけど、直せると思うよ。
え!本当ですか?!先輩、ありがとうございます!ほんと、頼りになる先輩だなあ~

どうしよ~給料日前なのに財布の中のお金全部使っちゃったよ~。明日からどうやって生きていけばいいんだろう?
なに悲観的になってんのよ!友達にお金貸してもらったらいいじゃん?友達いないの?
実は先月もお金借りてて、まだ返してないんだ。もう貸してくれないよ~。土方様!今日の晩御飯だけでもいいからご馳走して頂けませんか。
ほんと、どうしようもない男ね~!じゃ、いいわ!もう次はないからね!
やった~!じゃ、俺の友達も呼んでもいい?この前のお礼もしたいし、ついでにあいつにお金も返してくれない?

ねん、そろそろ私たち結婚のこと考えない?ってか、いい加減私に結婚指輪かいなさいよ!
おいおい、ちょっと待ってよ。まだ、俺達付き合って2年だぜ。もう少しMおたがいのことを知ったほうがいいんじゃないかな...
ご両親には私のこと紹介しているんでしょ?私と結婚を前提にお付き合いしてるんって言ったらどうなの?
俺の両親は心臓が弱いからさ。そんなに刺激的なこととても言えないよ。今度実家に帰った時に言うからさ
ずっとしらばっくれてたら、そのうち違う男とこに行っちゃうからね!早くしなさいよ!

この本、八田さんって言う先生がお書きになったんだって。
うん、知ってるよ!なんでも本を出すのが夢だったんだって!夢が叶うっていいよね!
俺もなんか夢を見つけなきゃなあ~。俺は歌でCDデビュ―したいな!ってできるわけがないか!
何言ってるのよ!武蔵ならできるって!私も応援するからさ!今度偉いプロヂューサーが会社にいらっしゃるそうよ!
じゃ、俺も自分のCDを聞いてもらって夢は武道館公演だ!

創作回應

威嚴雪人
為什麼讀大阪腔的字會有聲音…
2019-01-31 21:16:39
早苗控鄉民
真假!?
2019-02-07 20:04:21

更多創作