切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】那珂醬,為了守護某人笑容而戰鬥著 1

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2016-04-02 19:59:22 | 巴幣 308 | 人氣 4942

那珂ちゃんの漫画
那珂醬的漫畫
作者 : 久遠 社(id=117277)

Pixiv:illust_id=42057935
翻譯:船長 / 嵌字:安久

少女們不管什麼時候
都為了守護某人的笑容而戰鬥著
(敘述翻譯感謝吱吱提供)


「偶像,是不會沉掉的喔」
那珂醬帥翻了!

註:阿賀野「那大概是1944年2月的…還是船時的記憶吧」
這邊指的是1944年2月16日 - 17日
阿賀野在特魯克港北方遭受美國潛水艇魔鬼魚號(USS Skate, SS-305)的雷擊
後來發生火災而無法繼續航行,後來至17日時轉向沉沒。
接收到阿賀野求救訊號的那珂從特魯克島出發,
最後卻是由追風(2代神風型驅逐艦)救助了阿賀野的倖存船員
那珂與追風在17日歸港途中遭受美軍航空隊的空襲,最後也分別於17日與18日沉沒

創作回應

春眠小虎忠實粉絲
我曾經因為這篇想留那珂醬,但最後.....
拍謝,因為沒船位和愛,因此還是讓她2411了= =a(被打)
但不否認真低超帥超洋蔥低QAQ
2016-04-03 03:28:23
無名
絕境下,卍解!!啊講錯,改二唄....
想起夕立那一篇了,洋蔥大概免不了了.
2016-04-03 11:51:58
十一月舞羽
第一次看到2411那麼帥!!!
2016-04-03 12:49:53
Charlotte
突然想到シノ老師家的那珂超修羅的眼神0.0
2016-04-03 13:02:51
glen0822(性格扭曲提督)
那柯.....!
2016-04-03 13:39:36

更多創作